According to that report, there has been no improvement, i.e. action to end the embargo, during all these years. | UN | ووفقا لذلك التقرير، لم يطرأ أي تحسن، أي لم يتخذ إجراء لإنهاء الحصار، خلال كل هذه السنوات. |
For all these years the international community has gradually been learning Chernobyl's true consequences for Belarus. | UN | إن المجتمع الدولي، على مدى هذه السنوات كلها، أحاط علما باطراد بالعواقب الحقيقية لتشيرنوبيل بالنسبة لبيلاروس. |
The issue of sovereignty was, of course, the fundamental issue that had divided the parties all these years. | UN | ومسألة السيادة هي، بطبيعة الحال، المسألة الأساسية التي أحدثت الانقسام بين الطرفين خلال كل هذه السنوات. |
Yeah, and show up empty-handed after all these years. | Open Subtitles | نعم, وأذهب بيدين فارغتين بعد كل هذه السنين |
Really, after all these years, that's all you have to say? | Open Subtitles | حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟ |
The race for the possession of them, now joined even by terrorist organizations, has continued unabated all through these years. | UN | وما زال التسابق على امتلاكها، الذي تنهمك فيه الآن حتى المنظمات الإرهابية، ماضيا دون هوادة طوال تلك السنين. |
Throughout these years, the Boundary Commission has filed no less than 24 reports to the Security Council underlining the gravity of the situation. | UN | وطيلة كل هذه السنوات رفعت لجنة الحدود ما لا يقل عن 24 تقريرا إلى مجلس الأمن مع التأكيد على خطورة الحالة. |
After all these years, you still hate this place. | Open Subtitles | ،بعدل كل هذه السنوات مازلت تكره هذا المكان |
You know I've been your silent servant all these years. | Open Subtitles | تعلمون لقد كنت خادما صامت بك كل هذه السنوات. |
I'm glad I reconnected with my dad after all these years. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنني عاودت الإتصال بوالدي بعد كل هذه السنوات |
For all these years, this woman has been putting us first. | Open Subtitles | من أجل هذه السنوات هذه المرأة تضعنا في قمة أولوياتها |
In all these years, no Farrell's ever killed another. | Open Subtitles | كل هذه السنوات عائلة فاريليس لم تقتل بعضها |
All these years, being treated like ninth-class citizens, uh, my kin don't trust people down here very much. | Open Subtitles | أعرف، طيلة هذه السنوات يتم معاملتنا كمواطنين درجة تاسعة أقاربي لا يثقون كثيراً بالناس هنا .. |
All these years you've pushed those dowdy sweaters and skirts on me! | Open Subtitles | كل هذه السنوات كنت قد تدفعي لي بتلك البلوزات والتنانير البالية |
In all these years, dad couldn't set up his business abroad | Open Subtitles | خلال كل هذه السنين لم يستطع أن يؤسس عمل هناك |
The Toymaker hates us for imprisoning him in cyberspace all these years. | Open Subtitles | صانع الالعاب يكرهنا لاننا سجناة فى عالم الحاسوب كل هذه السنين |
But the point of this is all this time you can see what I have seen all these years. | Open Subtitles | ولكن النقطة من ذلك من خلال ذلك الوقت يمكنكم أن تروا ما رأيت خلال هذه السنين السابقة |
All these years of teaching you how to battle; | Open Subtitles | كل تلك السنوات التي علمتك فيها كيف تقاتل |
I mean, who would have thought that after all these years, you and I would be friends? | Open Subtitles | أعني من كان ليعتقد بعد كل تلك السنوات أنت و أنا قد نكون أصدقاء ؟ |
I didn't know if you were listening all these years. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ كنتِ تستمعين طوال تلك السنين |
It must seem kind of strange, me asking to see you after all these years. | Open Subtitles | الامر يبدو غريبا ان أَطْلبُ رُؤيتك بعد كل هذه السَنَواتِ |
The following are the projects carried out during these years: | UN | وفيما يلي المشاريع التي جرى تنفيذها خلال هذه الأعوام: |
After all these years of allegiance to North Korea, why now? | Open Subtitles | بعد كل تلك الأعوام من الإخلاص لكوريا الشمالية، لمَ الآن؟ |
Of course it would be after all these years. | Open Subtitles | بالطبع ستكون كذلك ، بعد كل هذهِ السنوات. |
All these years I have struggled alone whispering into their ears. | Open Subtitles | ...طيلة هاته السنوات ، كنتُ أقاتل بمفردي .أهمسُ في أذانهم |
"All these years later, we still love each other, right? | Open Subtitles | وبعد كل هذة السنوات مازلنا نحب بعضنا البعض |
Roark, I know that you've known what I felt all these years. | Open Subtitles | رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين |
Sometimes I think allowing him to stay here all these years was a big mistake. | Open Subtitles | بعض الأوقات أفكر أن بقائه هنا كل هذهِ السنين كان خطأي |
And he's been nothing but supportive all these years. | Open Subtitles | وهو لم يكن إلا داعماً طوال السنوات الماضية |
I mean, he may have a plan, but... that plan may change once he sees her face for the first time after all these years. | Open Subtitles | أقصد,ربما هو يخطط لامر ما ولكن تلك الخطه قد تتغير بمجرد ان يرى وجهها لاول مره بعد كل هذه الاعوام |
Following current practice, and assuming that the COP continues to meet annually, the second sessional period in each of these years would include a session of the COP. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة حالياً وبافتراض أن مؤتمر اﻷطراف سيظل يجتمع سنوياً، فإن الفترة الثانية للدورة في كل من هاتين السنتين ستشتمل على دورة لمؤتمر اﻷطراف. |