"they did to" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعلوه
        
    • فعلوا
        
    • فعلوة
        
    • فعلو
        
    • فعلاه
        
    • هم عَمِلوا
        
    What they did to you, turning you into the Barn's controller... Open Subtitles ما فعلوه بك , تحويلك الى وحدة تحكم في الحظيرة
    He shouldn't be here, not after what they did to him. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به
    What they did to Katie took a long time. Open Subtitles ما الذي فعلوه بـ كايتي استغرق وقتا طويلا
    Could you believe, what some skin job they did to me? Open Subtitles قد تعتقد، ما هي وظيفة البشرة بعض فعلوا بالنسبة لي؟
    We can't be 100% certain what they did to me. Open Subtitles نحنُ لا نَعرف مائة بالمائة ماذا فعلوا بى ؟
    You wanna see what they did to poor Gary? Open Subtitles أتريد أن ترى ما الذى فعلوه بجارى المسكين
    You saw what they did to those sleep pods. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوه لحاضنات النوم بتلك السفينة
    You know what they're capable of, what they did to me. Open Subtitles تعرفين ما هم قادرين عليه, و ما قد فعلوه بي
    The gold they stole from Spain is nothing compared to what they did to us. Open Subtitles الذهب الذي سرقوه .لا يساوي شيئاً مقارنة بما فعلوه بنا
    I will never excuse those people for what they did to those girls. Open Subtitles لن أسُامح أؤلئك الناس بما فعلوه بالفتاين
    I know how you feel about them, and I know what they did to you, but your life... your life was saved for a reason, and this isn't it. Open Subtitles أعرف كيف تشعر حيالهم وأعرف ما فعلوه بك ولكن حياتك تم إنقاذها
    Can you honestly defend them? After what they did to me? Open Subtitles أيمكنك حقًّا الدفاع عنهم بعد ما فعلوه بي؟
    Let's just say what they did to get in here was ghastly. Open Subtitles دعنا نقول فقط ما فعلوه للحصول على هنا كان مروعا.
    That's the million dollar question, Shawnie,'cause everything they did to us, everything is beyond the statue of limitations, so we got to link him to a crime that... that doesn't have a clock on it. Open Subtitles ؟ لأن كل ما فعلوه معنا سوف نستغل كل القوانين ضدهم وبلا قيود
    What they did to those protesters was horrible. Open Subtitles ما فعلوه بهؤلاء المتظاهرين كان شيئاً فظيعاً
    Whatever they did to us in that prison we're still there. Open Subtitles كل ما فعلوه بنا في السجن نحن مازلنا هناك
    I'll never forget what they did to you, what they did to me, all of us. Open Subtitles لن أنسى قط مافعلوه بك ما فعلوه بي جميعنا
    And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197. Open Subtitles ولقد خططوا لك مثل ما فعلوا لنا كل تلك السنوات الماضية عندما ساعدهم والدك في اسقاط رحلة 197 عن غير قصد
    How about you just listen to what they did to your boyfriend? Open Subtitles مارأيك أن تستمعي لنا كي نقول لكِ ماذا فعلوا بصديقك ؟
    Listen, whatever they did to him, that is Bruce Wayne in there. Open Subtitles الاستماع، مهما فعلوا له، وهذا هو بروس واين هناك.
    When you found out what they did to your sister, you arranged to get them on the show. Open Subtitles عندما اكتشفتى ما فعلوة لأختك قمتى بالترتيب لأدخالهم فى العرض
    Refuse to help me, treat me like the enemy, just like they did to my father. Open Subtitles ترفض مساعدتي, تعاملي وكأني العدو تماماً كما فعلو مع ابي
    Nigger and his bitch are going to pay for what they did to my boy. Open Subtitles الزنجي وسافلته سيدفعان ثمن ما فعلاه بإبني
    So I'll forget the bad thing they did to me, and I won't seek revenge. Open Subtitles لذا أنا سَأَنْسي الشيءَ السيئَ هم عَمِلوا لي، وأنا لَنْ أُريدَ إنتقامَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus