"they don't have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس عليهم أن
        
    • لا يجب عليهم
        
    • لا يتوجب عليهم
        
    • هم ليس من الضروري أن
        
    • ليس عليهم ان
        
    • لم يكن لديهم ل
        
    • إنهم ليسوا مضطرين
        
    • لا يضطروا
        
    • لا يضطرون
        
    • لن يكون عليهم
        
    • ليسوا مضطرين إلى ذلك
        
    Because They don't have to. Yeah, of course. Thank you so... Open Subtitles لأنهم ليس عليهم أن يقولوا شيئاً شكراً جزيلاً لكم، أستأذنكم
    People, They don't have to talk to tell. Open Subtitles الأشخاص ليس عليهم أن يتحدثوا ليخبروا بما لديهم
    They don't have to SEE HIM TO KNOW HE'S THERE. Open Subtitles فإنه لا يجب عليهم أن يروه ليعرفوا أنه موجود
    Just tell the guys that They don't have to come pick me up. Open Subtitles سأخبر فقط الرفـاق أنه لا يتوجب عليهم القدوم لإقلالـي
    I don't think it's' cause They don't have to. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو ' سبب هم ليس من الضروري أن.
    They don't have to. They've got a big dick! Open Subtitles ليس عليهم ان يفعلوا ذلك لان لديهم قضبان كبيرة
    If you don't want things to get physical between us, They don't have to. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تحصل الأشياء المادية بيننا، لم يكن لديهم ل.
    They don't have to deal with the paper-work and bureaucracy! Open Subtitles هم ليس عليهم أن يتعاملوا مع الكتابات الورقيّة و البيروقراطية.
    And then there are those who say nothing at all... because They don't have to. Open Subtitles وآخرون لا يقولون شيئاً على الإطلاق لأنهم ليس عليهم أن يقولوا شيئاً
    Look, They don't have to be geniuses to stop using their e-mail and cell phones. Open Subtitles . اسمع، ليس عليهم أن يكونوا عباقرة ليتوقّفوا عن إستخدام البريد الأليكترونيّ والهواتف الخلويّة
    They don't have to leave the building, they just have to live this area long enough for me to talk with you. Open Subtitles ليس عليهم أن يغادروا المبنى, عليهم فقط أن يغادروا هذه المنطقه طويل كفايه للتحدث إليك
    They don't have to move. They can stay for a year. Open Subtitles ليس عليهم أن ينتقلوا يمكنهم أن يبقوا هنا لسنة
    They don't have to go nowhere. Open Subtitles ليس عليهم أن يذهبوا إلى أي مكان.
    The DA's office is not gonna wanna bring this to trial if They don't have to. Open Subtitles المدعي العام لا يريد أن يوصل هذا لمحاكمة إن كان لا يجب عليهم ذلك
    Well, They don't have to, but... you can make their lives miserable. Open Subtitles هم لا يجب عليهم ان يدفعوا لكن يمكن ان تجعلي حياتهم مأسوية
    They don't have to blow the nodes. Open Subtitles لا , لا يتوجب عليهم التخلص من مراكز الإرسال
    They don't have to do that with the guys. Open Subtitles لا يتوجب عليهم فعل هذا مع الرجال
    Maybe They don't have to talk. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم ليس من الضروري أن يَتكلّمونَ.
    Well, it's like They don't have to. Open Subtitles حَسناً، هو مثل هم ليس من الضروري أن.
    They don't have to kill us you're gonna do it for them. Open Subtitles ليس عليهم ان يقتلونا سوف تفعل هذا من اجلهم.
    Brave American soldiers are gonna die in that fight, but They don't have to. Open Subtitles الجنود الشجعان الأمريكية لا يموت ستعمل في تلك المعركة، لكن لم يكن لديهم ل.
    They don't have to kill Major Carter. I'm fine. Open Subtitles إنهم ليسوا مضطرين لقتل ميجور كارتر أنا بخير
    I gave up my trip so They don't have to pay for it, and you guys better start thinking of ways we can save money, too. Open Subtitles تخليت عن رحلتي حتى لا يضطروا إلى دفع ثمنها ومن الأفضل لكم البدء بالتفكير بطرق لندخر المال ايضاً
    It means that a lot of people are choosing really extreme measures when They don't have to. Open Subtitles إنه يعني أن الكثير من الناس يختارون خطوات صارمة عندما لا يضطرون لذلك
    By not charging me with treason, They don't have to put anything I stole into evidence. Open Subtitles لكن بعدم اتهامي بالخيانة لن يكون عليهم استخدام أي شيء سرقته كدليل
    They don't have to. Open Subtitles ليسوا مضطرين إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus