"they had to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان عليهم أن
        
    • يتعين عليهم
        
    • وكان عليهم أن
        
    • توجب عليهم
        
    • كان عليهم ان
        
    • يتعين عليها أن
        
    • وعليها أن
        
    • كان عليهما
        
    • هم كان لا بدّ أن
        
    • هم كان لا بُدَّ أنْ
        
    • ما كان عليهم
        
    • التي تعين على
        
    • لقد اضطروا
        
    • وكان عليها أن
        
    • كان يجب عليهم
        
    I don't know why they had to kill the guy. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كان عليهم أن قتل الرجل.
    This is ... they had to take his family in to barracks Open Subtitles هذا هو .. كان عليهم أن يأخذ عائلته الي ثكنات التأهيل
    This meant that they had to cut expenditure on goods and services. UN وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات.
    they had to spent months on end in intensive care and many more recuperating. UN وكان عليهم أن يقضوا شهوراً طوالاً تحت الرعاية الطبية المكثفة وفترة نقاهة أطول.
    they had to burn separate plates for each number. Open Subtitles توجب عليهم حرق صفائح مختلفة لكل رقم تسلسلي
    You know, I understand that they had to bring a female in. Open Subtitles هل تعلم انني اتفهم هذا كان عليهم ان يحضروا آنثي لكم
    My friend was beaten so bad, they had to put him in the hospital before they could send him to prison. Open Subtitles تم ضرب صديقي بطريقة سيئة للغاية كان عليهم أن يضعوه في المستشفى قبل أن يتمكنوا من إرساله إلى السجن
    they had to have been planning this thing for weeks. Open Subtitles كان عليهم أن يكون التخطيط لهذا الشيء لمدة أسابيع.
    The Russians, they had to spend it before they went home. Which was all anyone talked about: Open Subtitles الروس كان عليهم أن ينفقوها قبل العوده لبلادهم لهذا لم يتحدث أى شخص عن العوده
    they had to know that we'd talk to the cameraman. Open Subtitles و كان عليهم أن يعرفوا أننا سنتحدث إلى المصور
    This was something they had to fight continually the gas fumes. Open Subtitles وكان هذا شيء كان عليهم أن الكفاح المتواصل أبخرة الغاز.
    (Lemay) The first division, coming in later, had heavier losses, because they had to go back out in addition to coming in. Open Subtitles الموجه الأولى والتى وصلت مؤخراً عانت من خسائر ثقيله لأنه كان عليهم أن يعودوا من ذات الطريق الذى أتوا منه
    When they had to leave their home, there was graduated coverage in establishments according to their needs. UN وعندما يتعين عليهم مغادرة محل إقامتهم، توجد في مؤسسات رعاية تدريجية حسب احتياجاتهم.
    They received no pay and no medical assistance when accidents occurred, and they had to bring their own food and supplies to the construction site. UN ولم يحصلوا على أي أجر أو مساعدة طبية حين وقعت حوادث، وكان عليهم أن يحضروا غذاءهم ولوازمهم إلى موقع البناء.
    They told me later that they had to to make it look real. Open Subtitles أخبروني فيما بعد أنه توجب عليهم جعل الأمر يبدو حقيقي
    So for the next 100 they had to whip his arse. Open Subtitles لذلك من اجل المئة الاخرى كان عليهم ان يجلدوا مؤخرته
    In the meantime, they had to confront substantial barriers protecting agricultural production in developed countries. UN وفي الوقت ذاته، يتعين عليها أن تواجه حواجز كبيرة لحماية إنتاجها الزراعي في البلدان المتقدمة.
    they had to change their business culture, improve their management and enter credit information databases. UN وعليها أن تغيّر ثقافتها في مجال الأعمال، وأن تحسن إدارتها، وتُدخل قواعد بيانات لمعلومات الائتمان.
    As a result, they had to lease all catch entitlements from others, at exorbitant prices, and eventually faced bankruptcy. UN ونتيجة لذلك، كان عليهما شراء جميع حقوق الصيد من الآخرين بأسعار باهظة وتعرضا للإفلاس في نهاية الأمر.
    So they had to freeze the bodies while they figured out what to do next. Open Subtitles لذا هم كان لا بدّ أن يجمّدوا الأجسام بينما فهموا ما العمل قادمون.
    Fire burned so hot, they had to use foam to put it out, which, of course, is never good for us. Open Subtitles النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا.
    they had to come up with new ways to say "catastrophic." Open Subtitles ما كان عليهم الا ذكر انه عمل كارثي بطريقة جديدة
    Instead, their share is utilized in the first instance to reimburse staff members for taxes they had to pay on their United Nations income. UN وبدلا من ذلك، يستخدم نصيبها في المقام الأول لرد أموال الضرائب التي تعين على هؤلاء الموظفين دفعها على دخلهم من الأمم المتحدة.
    they had to come and get me. I'm... I'm sorry. Open Subtitles لقد اضطروا لدخول القاعة ليعلموني بالأمر أنا آسف
    they had to completely rebuild their political and economic systems, and thus their situation was quite different from that of developing countries. UN وكان عليها أن تعيد بناء نظمها السياسية والاقتصادية بناء كاملا، ولهذا كانت حالتها تختلف كثيرا عن حالات البلدان النامية.
    they had to put some kind of weird fluid into his spine. Open Subtitles كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus