In the process, they learn not only how to defend the country, but also how to live harmoniously with each other. | UN | وفي هذه العملية لا يتعلم الشباب فقط كيف يدافعون عن بلدهم، بل يتعلمون أيضا كيف يعيشون معا في وئام. |
Most people don't heed warnings, but they learn from examples. | Open Subtitles | معظم الناس لا يستجيبون للتحذيرات, لكنهم يتعلمون من العِبرة |
I thought it important they learn how people live outside the palace. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن يتعلمون كيف يعيش الناس خارج القصر |
Currently, many applicants do not pursue their applications when they learn that the University cannot offer substantial scholarship assistance. | UN | ولا يتابع حالياً العديد من الطلاب طلبات تسجيلهم إذا علموا أن جامعة السلام لا تستطيع أن تقدم لهم أية مساعدة دراسية هامة. |
In this way, they learn the instrumentation, how to do data analysis and how to achieve world-class research in the space science field. | UN | وبهذه الطريقة، يدرسون الأجهزة ويتعلمون كيفية تحليل البيانات وإنجاز بحوث ذات مستوى عالمي في ميدان علوم الفضاء. |
Before they learn how to turn themselves back on. | Open Subtitles | قبل أن يتعلموا كيفية إعادة تشغيل أنفسهم مرة أخرى |
In school, they learn English and the French. Turkish at home. | Open Subtitles | يتعلمون في المدرسة الإنجليزية و الفرنسية, أما التركية ففي البيت |
they learn to live in trust and respect, to belong in dignity in community with others. | UN | إنهم يتعلمون ليعيشوا في جو من الثقة والاحترام، ليشعروا بالانتماء إلى المجتمع مع غيرهم في ظل الكرامة. |
they learn the importance of and ways for cooperating with one another beyond national borders. | UN | وهم يتعلمون أهمية التعاون فيما بينهم وطريقة تحقيق ذلك فيما وراء الحدود الوطنية. |
they learn a dominant language at the cost of the mother tongue which is displaced, and later often replaced by the dominant language. | UN | وهم يتعلمون لغة سائدة على حساب لغتهم الأم التي تتم إزاحتها، وغالبا ما يستعاض عنها في نهاية المطاف باللغة السائدة. |
Additive teaching adds to children's linguistic repertoire: they learn both their own language(s) and other languages well. | UN | فالتعليم الجمعي يضيف إلى الرصيد اللغوي للأطفال: إذ يتعلمون لغتهم ولغات أخرى كذلك. |
At senior secondary schools, pupils studying there for three years have a choice between either continuing their academic education or shifting to vocational education where they learn more practical skills. | UN | وفي المدارس الثانوية، حيث يمضي التلاميذ ثلاث سنوات، يكون أمامهم الخيار بين مواصلة تعليمهم الأكاديمي أو الانتقال إلى التعليم المهني حيث يتعلمون مهارات يغلب عليها الطابع العملي. |
If they learn that you're helping her, the opa will put a hit out on you. | Open Subtitles | لو علموا أنك الان تساعدها اوبا سوف توجه ضربه اليك |
Mary, if they learn the queen of Scotland, a woman they want dead, is travelling in their midst... | Open Subtitles | ماري اذا علموا انك ملكة سكوتلاندا امرأة يريدون موتها تسافر معهم .. |
This town will turn on us if they learn you're protecting a spy. | Open Subtitles | هذه المدينة ستنقلب علينا إذا علموا إنك تحمي جاسوسا.. |
they learn the true meaning and value of teamwork and a team spirit. | UN | ويتعلمون المعنى والقيمة الحقيقيين للعمل الجماعي وروح الفريق. |
they learn to take part in decision-making and different forms of action. | UN | ويتعلمون المشاركة في اتخاذ القرارات والاضطلاع بأشكال مختلفة من العمل. |
Do you maybe keep hitting them till they learn to stay down? | Open Subtitles | أتقوم بضربهم حتى أن يتعلموا بأنه يجب عليهم أن يبقوا على الأرض ؟ |
They won't be superstitious if they learn how the world really works. | Open Subtitles | لن تملأ الخرافات عقلهم إن تعلموا كيفية سير العالم. |
SHAPE is designed in such a way that children bring what they learn in school to their families and to their communities through community activities. | UN | وهذه التربية مصممة بحيث أن الأطفال يحملون معهم ما يتعلمونه في المدرسة إلى عائلاتهم ومجتمعاتهم من خلال أنشطة المجتمعات المحلية. |
What do you think they're gonna say when they learn that you and I were pen pals when I was in prison? | Open Subtitles | ماذا سيكون رأيهم عندما يكتشفون أننـا كنا أصدقاء مراسلة عندما كُنت بالسجن؟ |
"Enchanted creatures who follow and guide new witches to protect them while they learn the craft." | Open Subtitles | "مخلوقات مَسْحُورة الذي يَتْلي ويُوجّهُ الساحراتَ الجديداتَ لحِمايتهم بينما يَتعلّمونَ الحرفةَ." |
Every time we come at them, they learn and adjust. | Open Subtitles | في كل مرة نقترب منهم ، يتعلّمون ويُعدّلون ُطرقهم |
Once they learn you possess this weapon, the Wraith will wipe your people from existence in retaliation. | Open Subtitles | عندما يعلّمون بأنّك تمتلك هذا السلاح، الريث سيمسح شعبك من الوجود في الإنتقام. |
If you're lucky, they learn from your mistakes and turn out better. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين , سيتعلمون من اخطائنا ويكبرون على نحو أفضل |
Women and girls learn that they do have rights, they learn to become self-sufficient and, most importantly, they learn about gender equality. | UN | ويتعلم النساء والفتيات أن لهن حقوق؛ ويتعلمن أن يصبحن مكتفيات ذاتيا؛ والأهم من ذلك، أنهن يتعلمن المساواة بين الجنسين. |
I mean, I don't know how many kids nowadays are going to use what they learn from classics. | Open Subtitles | أعنى, أنه كم فتى فى هذه الايام ...... سوف يستفيد مما يتعلمه من الكلاسيكيات |
The difference between men and boys is the lessons they learn. | Open Subtitles | الفرق بين الرجال والأولاد الدروس التى يتعلمونها |
And what do they learn? | Open Subtitles | وماذا سيتعلّمون ؟ |