You know, one mistake and they send you back to prison. | Open Subtitles | تعلمون، خطأ واحد و يرسلون لكم مرة أخرى إلى السجن. |
One of those eccentric preachers they send from the north. | Open Subtitles | أحد أولئك الوعاظ الغريبي الأطوار الذين يرسلون من الشمال |
They dress up better, they send their sons to study in London... | Open Subtitles | يتأنقون في أفضل لباس ، و يرسلون أبنائهم للدراسة في لندن، |
I'm sure they send golden chariots for your casino shows, but this is the movies. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم أرسلوا مركبات ذهبية لعروضك في الكازينوهات، لكن هذا مجال الأفلام. |
Then why would they send you to interview me? | Open Subtitles | أذا لماذا أرسلوك لأجراء هذا اللقاء معى ؟ |
I suggest we bug out of here before they send those Beamers in and blow us off the map. | Open Subtitles | لا سبب لديه للتراجع انا اقترح ان تغادر من هنا بأسرع ما يمكن قبل ان يرسلوا مسكتشفيهم |
You know, they send those out to scare you into paying. | Open Subtitles | هم يرسلون هذه ليقوموا باخافة الناس و ذلك حتى يدفعوا |
Although, if they delivered me the shit they send here, | Open Subtitles | لذلك إذا كانوا يرسلون لي المواد الفاسدة فسأستلمها هنا، |
they send G staff also for matters that concern them. | UN | وهم يرسلون موظفين من فئة الخدمات العامة أيضاً للحصول على التدريب في مسائل لا تعنيهم. |
they send G staff also for matters that concern them. | UN | وهم يرسلون موظفين من فئة الخدمات العامة أيضاً للحصول على التدريب في مسائل لا تعنيهم. |
they send a text with enough sad emojis to make you feel how sorry they are. | Open Subtitles | إنهم يرسلون رسائل بها وجوه حزينة كافية لتجعلك ان تشعر كم هم آسفون |
Maddie, they send people to the Factory for sneezing in the wrong place. | Open Subtitles | مادي, أنهم يرسلون الأشخاص إلى المصنع من أجل أسباب أكثر تفاهة من هذا |
There's overcrowding. they send low security inmates here. | Open Subtitles | إنه مزدحم جداً ، لقد أرسلوا حُراس سجناء قلة هُنا |
Are you telling me the whole world is dying, and they send two people to save it? | Open Subtitles | أتُخبرينني بأن العالم يحتضر و قدّ أرسلوا .شخصين ليُقذوه ؟ |
they send you here without knowing how to shoot, | Open Subtitles | أرسلوك إلى هنا دون أن تعرف كيف تطلق النار |
They know we rescue victims of their bombings, so they send follow up sorties to target us. | Open Subtitles | يعلمون أننا ننقذ ضحايا انفجاراتهم، لذا، يرسلوا طلعات جوية تابعة لاستهدافنا. |
You better take you home. Otherwise they send the police for me. | Open Subtitles | علي أن أعيدك للمنزل وإلا سيرسلون الشرطة لملاحقتي. |
That 1,000 guarantees you'll serve out your contract wherever they send you. | Open Subtitles | هذه الألف لتضمن التزامك بالتعليم في أي مكان قد يرسلونك اليه |
And then, of course, they send you away while they, huh, dispose of the body. | Open Subtitles | ثم بالطبع, ارسلوك بعيدا بينما هم تخلّصوا من الجثة |
I just hope they send you to Europe or Korea or... | Open Subtitles | لكني فقط اتمني ان يرسلوك الي اوروبا او كوريا او |
they send us some kid with less than a year under his belt! | Open Subtitles | ارسلوا الينا طفلا لا تزيد خبرته عن العام. |
If they lose a crate, they send out a remote signal that activates the beacon. The Mayor's clever. | Open Subtitles | إن فقدوا صندوقًا، يُرسلون إشارة عن بعد تنشّط الفنار. |
The next guy they send is gonna kill me for sure. | Open Subtitles | الرجل الأخر الذي سوف يرسلونه سوف يقتلني بالتأكيد |
They want them to have an american education, so they send them here alone and arrange for a guardian. | Open Subtitles | يريدونهم أن يحصلوا على تعليم أمريكي لذا يرسلونهم هنا بمفردهم، ويرتبون أمر الوصيّ |
Looks like it's Sabatino until they send a replacement. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل هو Sabatino حتى يُرسلوا a بديل. |
They say they're sorry. They bring flowers, they send cards. | Open Subtitles | هم يقولون آسفين , ويحضرون الورود ويرسلون بطاقات تعزية |
In case of emergency, I get on the horn, they send me in there, or I make the call, I mean... | Open Subtitles | في حالة الطوارئ أضغط على الجرس يرسلوني إلى هناك أو أجري المكالمة |