"they used" - Traduction Anglais en Arabe

    • كانوا
        
    • استخدموا
        
    • اعتادوا
        
    • إستخدموا
        
    • إستعملوا
        
    • أنها تستخدم
        
    • استخدموه
        
    • واستخدموا
        
    • كانت عليه
        
    • التي استخدموها
        
    • أعتادوا
        
    • يستخدمونها
        
    • إعتادوا
        
    • التي استخدمتها
        
    • استخدامهم
        
    At school, they used to say I could turn a woman gay. Open Subtitles في المدرسة ، كانوا يقولون بأنّه يمكنني أن أجعل المرأة سحاقيّة
    they used to call me Timmy Soft Shoes Savant McGee. Open Subtitles لقد كانوا يسمونني تيمي العالم ذا الأحذية اللينة ماغيّ.
    they used this expertise to implement new programmes in China itself. UN وقد استخدموا هذه الخبرة لتنفيذ برامج جديدة في الصين نفسها.
    You know, in World War II, they used coconut water in the I.V. solutions when they ran out of glucose. Open Subtitles ،كما تعلمين، في الحرب العالمية الثانية استخدموا ماء جوز الهند في محاليل المضادات الحيوية عندما نفد منهم الجلوكوز
    they used to find scratch marks inside of coffins. Open Subtitles اعتادوا على العثور على علامات صفر داخل الكفن
    I mean, we've been working on it for hours already, but they used a VPN. Open Subtitles فعلت ذلك ، أقصد ، نحن نعمل على ذلك الأمر منذ ساعات بالفعل لكنهم إستخدموا شبكة إفتراضية خاصة
    Like the cactus they used today, it adapted to living in the desert, it became a better version of itself. Open Subtitles مثل الصبار كانوا اليوم، أنها تتكيف مع الذين يعيشون في الصحراء، و أصبح نسخة أفضل في حد ذاته.
    Young people are more jaded than they used to be. Open Subtitles الشباب اليافعون أكثر إبتذالاً مما كانوا عليه من قبل
    Adults, they see kids killing kids, and they know it's a tragedy because they used to be those kids. Open Subtitles فالبالغون يرون الصبية يقتل بعضهم بعضاً و يعرفون أن تلك مأساة لأنهم كانوا يوماً ما كهؤلاء الصبية
    That's what they used to use to make space suits. Open Subtitles وهذا هو ما كانوا استخدامها لجعل بزات رواد الفضاء.
    Apparently, they used to travel between the starswith that. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا يسافروا بين النجوم بإستخدام هذا.
    You say they used the same gun for another crime? Open Subtitles تقول أنهم استخدموا نفس المسدّس في جريمة أخرى ؟
    It would make sense if they used a sword or bat, but it doesn't seem like his men. Open Subtitles كان سيغدو الأمر منطقياً .. إذا استخدموا السيف أو الهرَّاوة لكن لا يبدو أنهم من رجاله
    If they used the detonation device they took from NSS, they will probably use a remote control to detonate the bomb. Open Subtitles إذا استخدموا جهاز التفجير الذي تم أخذه من منظمة الأمن القومي من المحتمل بأنهم يستخدمون جهاز تحكم لتفجير القنبلة
    they used to razz me when I was new here. It'll pass. Open Subtitles لقد اعتادوا ازعاجي حين كنت طالباً جديداً ، سينقضي هذا الأمر
    they used a remote device to erase the hard drive. Open Subtitles لقد إستعملوا جهاز تحكم عن بعد لمحو القرص الصلب.
    Unscheduled meetings, should be kept to a minimum, for they used resources that could otherwise be diverted to the Development Account. UN وينبغي أن تكون الاجتماعات المفاجئة، عند أدنى حد ممكن، إذ أنها تستخدم موارد يمكن بدلا من ذلك أن تحول إلى حساب التنمية.
    They wanted me to think it was cash, but I think it was something they used to trigger the accident, the collapse. Open Subtitles أرادوني أن أعتقد بأنها تحتوي على أموال ولكنني أعتقد أنها كانت تحوي شيئاً استخدموه والذي أدى إلى وقوع الحادث الانهيار
    they used vehicles without plates or official identification. UN واستخدموا سيارات بدون لوحات معدنية أو علامات هوية رسمية.
    Our structures are much more efficient than they used to be. UN وهياكلنا باتت أكثر كفاءة بكثير عما كانت عليه في الماضي.
    We can recreate the technology they used to change us. Open Subtitles يمكننا ان نعيد تصنيع تلك التقنيه التي استخدموها علينا
    Yeah, that's what they used to say in the ads. Open Subtitles نعم, هذا هو ما أعتادوا أن يقولونه فى الأعلانات
    In the other four information centres visited, the directors stated that their National Information Officers were doing an effective job and all had connections with the local media, which they used effectively. UN وفي المراكز الإعلامية الأربع الأخرى التي تمت زيارتها ذكر المديرون أن الموظفين الإعلاميين الوطنيين العاملين معهم يقومون بعمل مهم وأن لجميعهم اتصالات مع وسائط الإعلام المحلية التي يستخدمونها بفعالية.
    You see the people they used to be. He doesn't understand that. Open Subtitles أنتِ ترين أناساً إعتادوا هم أن يرونهم هو لا يفهم ذلك
    Most Parties did not specify what methods they used. UN فمعظم اﻷطراف لم تحدد ماهية اﻷساليب التي استخدمتها.
    They made sure they used every single part of that thing. Open Subtitles فلقد كانوا يتأكدون من استخدامهم لكل جزءٍ من ذلك الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus