"thing from" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء من
        
    • الشيء من
        
    • الأمر من
        
    • شي من
        
    • الشئ من
        
    • شيء منك
        
    • شيئاً منك
        
    • الشيئ من
        
    • مايكون عن
        
    You don't get that sort of thing from an Audi, do you? Open Subtitles كنت لا تحصل على هذا النوع من شيء من أودي، أليس كذلك؟
    If I've learned one thing from being on the run these past few months, it's that I can't tell you what Open Subtitles إذا كُنت قد تعلمت أى شيء من كوني كُنت هاربة خلال تلك الأشهر القليلة الماضية فهو أنني لا يُمكنني إخبارك
    I can't do a damn thing from out here. Open Subtitles لا أستطيع إنجاز أي شيء من مكاني هذا.
    And this thing from another planet survived in the fossil? Open Subtitles وهذا الشيء من الكوكب الآخر الذي عاش في الأحفورة
    So, how do we stop this thing from rising? Open Subtitles لذا، كيف يمكننا وقف هذا الشيء من الارتفاع؟
    Evidently, he found out about that thing from last May. Open Subtitles على مايبدو، إنّه علم بذلك الأمر من شهر مايو الفائت
    Malachi, please keep reviewing the video, every single thing from the last 48 hours. Open Subtitles مالاكاي , من فضلك إستمر بمراجعة التسجيل , كل شي من أخر 48 ساعة
    And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow. Open Subtitles وأنا سوف ادير كل شيء من شرفتي مع جميله واحده تجلس على ركبتي. واخرى تمسح وجهي
    Mr. Lockhart, giving you the runaround is the furthest thing from my mind. Open Subtitles فولمر: السيد لوكهارت، مما يتيح لك الحل البديل هو أبعد شيء من ذهني.
    Can't you see this is a frame? Forster is coordinating this whole thing from prison. Open Subtitles الا ترى أنها مؤامرة للإيقاع بي فورستر يوجه كل شيء من السجن
    We ain't heard a thing from Carter and no one's returning our calls. Open Subtitles لم نسمع أي شيء من كارتر. ولا أحد يجيب على أتصالاتنا.
    Now, I would have expected this kind of thing from him, but you lied to me. Open Subtitles الآن ، أنا أتوقع من أبى أيّ شيء من هذا القبيل ولكنكِ كذبتِ عليّ.
    If we don't want to hear the same thing from that woman. Open Subtitles إذا كنا لا نريد أن نسمع نفس الشيء من تلك المرأة
    We want your help running this thing from a distance. Open Subtitles نريد منك المساعدة على ادارة هذا الشيء من مسافة
    So, while Toby and I try to stop this thing from bending, you two dump anything that isn't essential. Open Subtitles إذاً بينما توبي وأنا نحاول أن نوقف هذا الشيء من الانهيار أنتما الإثنتان ألقوا أي شيء ليس ضرورياً
    You've been down on this thing from the start. Open Subtitles لقد كنت أسفل على هذا الشيء من البداية.
    No. Is it that thing from the other time? Open Subtitles لا، هل هو ذلك الشيء من المرة الماضية؟
    And then I'm gonna stop that thing from getting in here. Open Subtitles وبعدها سأمنع ذلك الشيء من الدخول الى هنا
    Look, I've looked at this thing from every conceivable angle, and... unfortunately, the only solution for you is to sell. Open Subtitles إسمعي, لقد نظرت لهذا الأمر من كل الزوايا الممكنة وللأسف, فإن الحل الوحيد المتبقي هو البيع
    We can send a normal text that's smart and funny and references a thing from before. Open Subtitles نستطيع ان نرسل رسالة عادية ذكية ومضحكه ونقتبس شي من قبل
    Yeah, see, I don't think so... because I've taken special precautions to prevent that very thing from happening. Open Subtitles نعم , أترى انا لاأظن ذلك لانني اتخذت احتياطات خاصه لمنع هذا الشئ من ان يحدث
    So now I just need one more thing from you... Open Subtitles حتى الآن أنا فقط بحاجة إلى واحد أكثر شيء منك...
    that I didn't need a thing from you, even after I knew who you were. Open Subtitles أنني لم احتج شيئاً منك حتى بعد ان علمتُ مَن انت
    - No, I get the same thing from peanuts. Open Subtitles لا, لقد أصبت بنفس الشيئ من الفول السودانى
    Hi. You need to know that my husband is the furthest thing from a racist. Open Subtitles يجب أن تعرفي بأن زوجي أبعد مايكون عن العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus