"thing to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفعل
        
    • التصرف
        
    • شيء نفعله
        
    • شيء تفعله
        
    • شيء للقيام به
        
    • شيء لفعله
        
    • تصرفاً
        
    • شيء يجب القيام به
        
    • ما يجب فعله
        
    • شيء لنفعله
        
    • شيء ليَعمَلُ
        
    • شئ نفعله
        
    • ما ينبغي القيام به
        
    • الذي يجب القيام به
        
    • شي لفعله
        
    I gotta tell you, Clay, I am not sure that this is the right thing to do, and even if I was, Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا كلاي لست متأكداً من أن هذا هو الفعل الصائب
    Well, then, I will kidnap those two innocent children, because that's the right thing to do. Open Subtitles إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين لأن هذا هو الفعل الصواب.
    The Government considers this is the right thing to do as a point of principle. UN وترى الحكومة أن هذا هو التصرف الصحيح من حيث المبدأ.
    Last thing to do is to anastamose the right coronary. Open Subtitles آخر شيء نفعله هو مفاغره إلتحام الشريان التاجي الأيمن.
    You didn't have a thing to do in the army, anyway. Open Subtitles لم يكن لديك شيء تفعله في الجيش، على أي حال
    I am on the floor because that's the chivalrous thing to do. Open Subtitles أنا على الأرض لأنها هذا أنبل شيء للقيام به
    But my friends, my family-- they reminded me that I'm better than that and that the right thing to do would be to lure you in, not kill you. Open Subtitles .. عائلتي أخبروني انني أفضل من هذا وانه الفعل الصواب الذي يجب ان أفعله
    She convinced me sharing the code was the right thing to do. Open Subtitles أنها أقنعتني نقاسم الشفرة انه الفعل الصواب للقيام به
    You know what the right thing to do is. You know what's right. Open Subtitles وتدركن ما هو الفعل الصائب، وتدركن ما المناسب
    Sometimes we act, not for ourselves, but because we believe plainly and simply it is the right thing to do. Open Subtitles أحيانًا لا نتصرف من أجل أنفسنا، بل لأننا نؤمن بوضوح وبساطة، أنه الفعل الصحيح للقيام به.
    Now, the prudent thing to do is to have juror number three removed from the panel and replaced with an alternate. Open Subtitles الآن التصرف الحكيم للقيام به هو إبعاد المُحلف رقم ثلاثة و يتم إستبداله بالبديل
    And besides, nobody ever confesses because it's the right thing to do. Open Subtitles كما أن لا أحد يعترف أبداً لأنه التصرف الصائب.
    It's the right thing to do, and precisely the right time to do it. Open Subtitles إنه التصرف الصائب , و الوقت المناسب بالضبط للقيام به
    Whatever the answer and whatever the cause, I believe the most important thing to do now is to act. UN مهما كانت الإجابة ومهما كان السبب، أعتقد أن أهم شيء نفعله الآن هو أن نعمل.
    If someone's gonna hurt your family, the best thing to do is catch'em before they can. Open Subtitles لو أن شخص ما سيأذي عائلتك، أفضل شيء تفعله هو الامساك بهم قبل أن يفعلوا.
    At that time I was thinking it was the best thing to do. Open Subtitles في ذلك الوقت فكرت أن هذا كان أفضل شيء للقيام به.
    The best thing to do when your mom's a drug dealer is to just pretend it's not happening. Open Subtitles أفضل شيء لفعله عندما تكون والدتك تاجرة مخدرات هو التظاهر بعدم حدوث الأمر
    Are you sure this isn't a dumb thing to do? Open Subtitles هل أنتم متأكدون من أن هذا ليس تصرفاً أحمق
    A lot of people think that when something bad happens, the best thing to do is just keep going, keep it to yourself. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يعتقدون أنه عندما يحدث شيء سيء أفضل شيء يجب القيام به هو ان تستمر في حياتك وتُبقي ما حدث لنفسك
    There's only one thing to do. First of all, stay calm. - First... Open Subtitles هذا ما يجب فعله الآن أولاً أن تبقى هادئاً
    How many times have you told me that sometimes the best thing to do is wait, each crime teaches you something new? Open Subtitles كم مرة أخبرتني أنه أحيانا أفضل شيء لنفعله هو الإنتظار و أن كل جريمة تعلمكم شيئا جديدا؟
    She didn't have a thing to do with this. Open Subtitles هي ما كَانَ عِنْدَها a شيء ليَعمَلُ بهذا.
    I think that was the best thing to do, don't you? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك كان أفضل شئ نفعله , أليس كذلك ؟
    Ethiopia proposed the Peace Plan because it felt it was the right thing to do. UN اقترحت إثيوبيا خطة السلام إذ رأت أنّ هذا ما ينبغي القيام به.
    After hearing your conversation this morning and knowing how much you miss the kids, it seemed like the right thing to do. Open Subtitles بعد سماع حديثك هذا الصباح وكوني أعرف كم اشتقت إلى الأولاد بدا لي أنه العمل المناسب الذي يجب القيام به
    The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay? Open Subtitles اهم شي لفعله قبل عَصْر الزنادِ أن تاخذ نفس.. حسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus