"things differently" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشياء بشكل مختلف
        
    • الأمور بشكل مختلف
        
    • الأمور بطريقة مختلفة
        
    • أشياء مختلفة
        
    • بالأمور بشكل مختلف
        
    • أشياء بطريقة مختلفة
        
    • الاشياء بشكل مختلف
        
    • الامور بشكل مختلف
        
    • الأشياء مختلفة
        
    • اشياء مختلفة
        
    • بالأمور بطريقة مختلفة
        
    • الأمور بطرق مختلفة
        
    • الأمور بمنظور مختلف
        
    • الأمور على نحوٍ مختلف
        
    • الأشياء بإختلاف
        
    Without your Shade, you would see a lot of things differently. Open Subtitles دون الظل الخاص بك سترين الكثير من الأشياء بشكل مختلف
    What we gotta do is talk to this cop... see what it'll take to make him remember things differently. Open Subtitles ما نحتاج فعلا هو التحدث إلى هذا الشرطي، نرى ماذا عليا فعله لكي يتذكر الأشياء بشكل مختلف.
    If you wanna bring in someone else, maybe do things differently. Open Subtitles إن أردت توكيل شرطي آخر لعلّه يعالج الأمور بشكل مختلف..
    You ever want to go back and do things differently? Open Subtitles هل تفكر بالرجوع بالزمن وفعل الأمور بشكل مختلف ؟
    After our son died of cancer... We started seein'things differently. Open Subtitles عندما مات إبننا بمرض السّرطان، بدأنا نرى الأمور بطريقة مختلفة.
    If I could go back in time and do things differently, I would. Open Subtitles لو أعود في الوقت المناسب ونفعل أشياء مختلفة ، وأود أن.
    I needed to see things differently. Open Subtitles أنا في حاجة إلى رؤية الأشياء بشكل مختلف.
    Old dogs like you and I are gonna have to learn to do things differently. Open Subtitles قديم الكلاب مثلك وأنا ستعمل يجب أن تعلم أن تفعل الأشياء بشكل مختلف.
    We need to build all those things differently, all the cars that are on the road need to be different. Open Subtitles علينا أن نبني كل تلك الأشياء بشكل مختلف كل السيارات على الطريق يجب أن تتغير
    But I still have more leave, and, uh, I guess I'm seeing things differently. Open Subtitles لكن مازلت لديّ إجازة متبقية، وأعتقد أنّني أرى الأشياء بشكل مختلف.
    If we knew when that was gonna be, we'd all do things differently. Open Subtitles إذا كنا نعرف عندما تم ستعمل يكون، لكنا نفعل كل الأشياء بشكل مختلف.
    So, you know, they do things differently than when we were back at school. Open Subtitles يقومون بعمل الأمور بشكل مختلف عما كانت عليه عندما كنَّا في المدرسة
    I don't know if that helps, but it made me see things differently. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك يساعد، لكنها جعلتني أرى الأمور بشكل مختلف.
    They help us express just how we as a company see things differently. Open Subtitles أنها تساعدنا في التعبير , كيف نحن كشركة نرى الأمور بشكل مختلف
    Well, then I guess we just see things differently. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا نرى الأمور بطريقة مختلفة إذاً
    It is important for all of us to do more and to do things differently in our entire life-sphere. UN ومن الهام لنا جميعا أن أن نبذل المزيد وأن نتناول الأمور بطريقة مختلفة في مجمل حياتنا.
    I could do things differently here in L.A. Open Subtitles (أن أقدر علي فعل أشياء مختلفة في (لوس انجليس
    We have the chance to do things differently now, not only for them, but for us. Open Subtitles نحن لدينا فرصة للقيام بالأمور بشكل مختلف الآن ليس من أجلهم فقط ولكن من أجلنا
    You would have done things differently? Open Subtitles هل عملت على أشياء بطريقة مختلفة ؟
    In our day, couples did things differently. Open Subtitles في ايامنا , العشاق يفعلون الاشياء بشكل مختلف
    I came here and spent my days thinking about how I could have done things differently. Open Subtitles جئت الى هنا وقضى أيامي التفكير كيف يمكن القيام به الامور بشكل مختلف.
    I see things differently now. Open Subtitles أرى الأشياء مختلفة الآن.
    We will do things differently from now on. Open Subtitles وسوف نفعل اشياء مختلفة من الآن فصاعدا
    What if you had done things differently, what if you had made different choices? Open Subtitles ماذا لو قمتِ بالأمور بطريقة مختلفة ما لو إتخذتِ خيارات مختلفة؟
    I told you, this is Frankia, we do things differently here. Open Subtitles سبق وقلت لك، هذه (فرانكيا)، نفعل الأمور بطرق مختلفة هنا.
    And he's always seen things differently than his father, so I'm not entirely surprised that he's turning everything on its head. Open Subtitles و لطالما كان يرى الأمور بمنظور مختلف عن أبيه, لذا فأنا لن أكون متفاجئة تماماً إن قام بقلب موازين كل شيء,
    I see things differently. Open Subtitles بينما أرى الأمور على نحوٍ مختلف.
    You look at things differently, you smell things differently. Open Subtitles تنظر للأشياء بإختلاف و تستنشق الأشياء بإختلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus