"things up" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمور
        
    • الامور
        
    • الأشياءَ فوق
        
    • الأشياءِ فوق
        
    • الأشياء فوق
        
    • مجاريها
        
    • الأوضاع قليلاً
        
    • الأشياء أكثر
        
    • يفسد الأمر
        
    • يقلب الأشياء
        
    Yeah, your girl left you again, and this time it's driving you crazy because you know you really messed things up. Open Subtitles نعم , لقد تركتك فتاتك مجدداً وفى هذه المرة الأمر يقودك للجنون لإنك تعرف أنك قُمت بإفساد الأمور فعلاً
    Why would they suddenly change things up between crimes? Open Subtitles لماذا قد يغيروا فجأة الأمور بين الجرائم ؟
    You can't just barge in and stir things up. Open Subtitles لا يُمكنك أنّ تُقحم نفسكَ وتُثير الأمور فحسب.
    Sometimes I'd leave numerical clues in my code to remember where I had to go back to clean things up. Open Subtitles أحيانا أود أن ترك القرائن العددية في قانون بلدي أن تتذكر أين كان لي أن أعود لتنظيف الامور.
    Because you've messed things up so badly you'll can't put them right. Open Subtitles لأنك افسدت الامور بشكل سيء للغاية عليك لا يمكن وضعها الحالي.
    But Chet said I could loosen things up a bit. Open Subtitles لكن تشيت قال أن يمكنني أن اهدى الأمور قليلاً
    But I do want you to at least consider the possibility that you didn't do this, that this is your brain making things up. Open Subtitles لكن على الاقل أريدك أن تاخذ بعين الإعتبار إحتمال أنك لم تقم بفعل ذلك أن عقلك الباطن من يقوم بإختلاق هذه الأمور
    I've been thinking about Everclear, how to speed things up. Open Subtitles لقد كنت أفكر عن الاخلاء كيف يمكن تسريع الأمور
    Our Aunt, Sally, stayed behind to help mop things up. Open Subtitles لدينا العمة، سالي، وبقي خلف للمساعدة في الأمور تمشيط.
    I know sometimes she messes things up and makes big mistakes. Open Subtitles أنا أدري أنها أحياناً تفسد الأمور و تقوم بالأخطاء الكبيرة
    That maybe it's not just medical mistakes that screw things up. Open Subtitles أنه ربما ليست الأخطاء الطبية فقط هي ما تفسد الأمور
    ...so, killing people together has really spiced things up in the bedroom. Open Subtitles إذا قتلُ الناس سوية قام بتسوية الأمور بيننا في فراش النّوم
    I'm in a bad mood. I, I'll just mess things up. Open Subtitles أنا في مزاج سـيء سـ أجعل من الأمور مختلطة ببعضها
    And you thought hanging upside down was going to speed things up? Open Subtitles وهل تعتقدين أن التعلق وانتي مقلوبة سوف يقوم بتسريع الأمور ؟
    Rail Control. I mean, he runs things up there. Open Subtitles التحكم في السكك الحديدية، فهو يدير الأمور هنا
    You're needed here... to start things up, and be careful. Open Subtitles إنك أعزل هنا اعمل على إصلاح الأمور وكن حذراً
    Said he didn't want to screw things up with his fiancée. Open Subtitles و قال , إنّه لا يود أفساد الامور على خطيبته
    But with this promotion and transfer to Tucson, I just need to shake things up a bit. Open Subtitles لكن مع الترقية و السفر الى توكسون فانا فقط اريد ان اغير الامور للافضل قليلا
    Israel's manager is acting as his attorney. That's what's holding things up. Open Subtitles مدير اسرائيل يتصرف كانه محاميه و هذا ما يعيق تقدم الامور
    Maybe we should lighten things up a little bit. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ خفّفْ الأشياءَ فوق قليلاً.
    And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried, well, then people are going to notice. Open Subtitles وإذا تَستمرُّ بالنَظْر خلفياً، جَرْف الأشياءِ فوق الذي يَجِبُ أَنْ يَبْقى مدفون، حَسناً، ثمّ ناس سَيُلاحظُ.
    A power to cause trouble, to stir things up. Open Subtitles أي قوّة لتسبّب المشكلة، لتحريك الأشياء فوق.
    I... I was trying to patch things up between you. God, grow up. Open Subtitles كنتُ أحاول ان اعيد المياه إلى مجاريها بينكم يا إلهي، انضج
    I bet he hired Xavi to shake things up, and you and Xavi were the world's most famous Latino couple. Open Subtitles اراهن على انه عين (هافي) ليغير الأوضاع قليلاً, كما انك و (هافي) كنتم اشهر زوج لاتيني في العالم
    I'm just trying to do what you wanted and spice things up. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ الذي أردتَ ويَجْعلُ الأشياء أكثر حيوية.
    After weeks of hiding my son and trying to get him out, I wasn't gonna let that man mess things up. Open Subtitles بعد أسابيع من اختباء ابني، وصعوبة تهريبه، ما كنت سأترك هذا الرجل يفسد الأمر
    We don't need some stranger coming in here messing things up. Open Subtitles -و لا نريد شخصا غريبا أن يأتي إلي هنا و يقلب الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus