"think you were" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنك كنت
        
    • أظن أنك
        
    • أعتقد أنّك
        
    • اعتقد انك كنت
        
    • أعتقد بأنك
        
    • تعتقد انك
        
    • كنت تظن
        
    • اعتقد أنك
        
    • أعتقد أنكِ كنتِ
        
    • أعتقد انك
        
    • أعتقد كنت
        
    • يعتقد أنك
        
    • نعتقد أنك
        
    • ظننت انك
        
    • اعتقد بأنك
        
    I didn't think you were dead. I thought you were asleep. Open Subtitles لم أعتقد أنك كنت ميّتاً بل إعتقدت أنك كنت نائماً
    For what it's worth, I think you were dead on. Open Subtitles لِمَ يستحق قول هذا، أظن أنك كنت على صواب.
    Well, I didn't think you were that stupid unless, of course, you were doing it on purpose. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    I think you were right about that thing earlier. Open Subtitles اعتقد انك كنت محقاً بشأن ذلك الشي سابقاً
    I think you were right. He owed Phoenix some Daddy time. Open Subtitles أعتقد بأنك محقة, انه يدين لفونيكس بعضاً من الوقت الأبوي
    I mean, it was the kind of place that made you think you were right back in the Summer of Love. Open Subtitles اجساد في كل مكان، يعني أنه كان هذا النوع من المكان الذي يجعلك تعتقد انك عائد في صيف حب
    You know, actually, I think you were a little bit closer. Open Subtitles أتعلم , في الواقع , أعتقد أنك كنت أقرب قليلاً
    You want me to say I think you were right? Open Subtitles أتريد مني أن أقول بأنني أعتقد أنك كنت محقًا؟
    I think you were right about us being pulled to the other side. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر
    -Thank you so much. Thank you, thank you. -I don't think you were here last time. Open Subtitles ‫شكراً، شكراً ‫لا أظن أنك كنت هنا المرة الماضية
    If I didn't think you were such a liability to yourself, congressman, Open Subtitles لم أظن أنك بهذه المسؤولية عن نفسك، عضو الكونغرس
    I think you were right about a lot of things. Open Subtitles أعتقد أنّك كنت محق حيال الكثير من الأشياء.
    I didn't think you were man enough to make this call. Open Subtitles لم أعتقد أنّك شجاع بما يكفي للقيام بهذا الإتصال.
    You know, I used to think you were powerful, Kaldorf. Open Subtitles كما تعلمون، كنت اعتقد انك كنت قويا، كلدرف.
    Sorry. I think you were just at my yard sale. Open Subtitles أعتذز , أعتقد بأنك كنت للتو في معرض بيع حاجياتي
    You want to tell me what you think you were doing? Open Subtitles ...هل تريد اخباري مالذي تعتقد انك تفعله ، سيدي ؟
    What the hell did you think you were doing? Open Subtitles -ماذا الذي كنت تظن أنك تفعله بحق الجحيم؟
    I think you were trying to run a little scam on this guy and it backfired, right? Open Subtitles اعتقد أنك كنت تريد أن تقوم بعملية احتيال على هذا الرجل, واتت بنتائج عكسية ,صحيح؟
    Yeah, I think you were right to stick with this color. Open Subtitles بلى، أعتقد أنكِ كنتِ محقّة لتلتزمي بهذا اللون، إنه رائع
    I didn't think you were doing some late-night gardening behind the motel. Open Subtitles لا أعتقد انك كنت تقوك بعمل ما خلف الموتيل فى وقت متأخر من الليل
    So, you'd rather me think you were seeing someone else than just tell me what was going on? Open Subtitles لذا، كنت تفضل لي أن أعتقد كنت رؤية شخص آخر من يقول لي فقط ما يجري؟
    Stop snivelling. Anyone would think you were Italian. Open Subtitles توقفي عن التباكي لأي أحد أن يعتقد أنك كنت إيطالية
    You've suffered a massive brain injury and frankly, we didn't think you were going to come out of it. Open Subtitles عانيتِمنإصابةكبيرةفيالدماغ.. وبصراحة , لم نعتقد أنك ستفيقين من هذا.
    I know you think you were doing what's best for me but tonight could've been one of those great things. Open Subtitles أعرف انك ظننت انك فعلت ذلك لصالحي لكن كان من الممكن ان تكون الليله أحد هذه الاشياء الرائعه
    Uh, your labs and EKG are normal, so I think you were just so excited in the moment that when it was over, you fainted. Open Subtitles فحوصاتك وتخطيط القلب طبيعين, لكن اعتقد بأنك كُنت مهتاج في تلك اللحظه وعندما انتهيت, اغمى عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus