"this ain't no" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه ليست
        
    • هذا ليس لا
        
    • هذا ليس أي
        
    • هذه لَيستْ
        
    • هذا لَيس
        
    Come on. This ain't no fucking joke anymore, seriously. Open Subtitles هيّا, هذه ليست بمزحةٍ لعينه بعد الآن, بجدية.
    This ain't no task force. Let's call it like it is-- Open Subtitles هذه ليست قوّة قتاليّة، فدعونا نسمّيها بما يصفها.
    - I'm really sorry. - This ain't no charity, lady. Open Subtitles ـ متأسفة حقاً ـ هذه ليست جمعية خيرية، يا سيدة
    This ain't no place for no better man ♪ Open Subtitles ؟ هذا ليس لا مكان لا ل أفضل الرجل؟
    This ain't no place for no better man ♪ Open Subtitles ؟ هذا ليس لا مكان لا ل أفضل الرجل؟
    Things been quiet between us for a minute, so This ain't no olive branch or nothin'like that. Open Subtitles الأمور هادئة بيننا حالياً، لذا هذا ليس أي سلام أو أي شيء 'من هذا القبيل.
    You can talk tough all you want, but This ain't no record. Open Subtitles بإمكانك الحديث و التظاهر بالقوة كما تريد و لكن هذه ليست أغنية راب
    This ain't no little thunderstorm rolling through the plains... Open Subtitles هذه ليست عاصفة رعدية صغيرة إنه أتية من السهول .. إنها عاصفة موسمية
    But I need to make sure she understands This ain't no game we playing here. Open Subtitles لكن أريد التأكد أنها تفهم أن هذه ليست لعبة نلعبها هنا.
    This ain't no slave ship. And these ain't no slavery days. Open Subtitles هذه ليست سفينة رقيق وهذي لَيستْ أيامَ عبوديةِ
    This ain't no Ludacris video set. Open Subtitles ولا موسيقى عالية هذه ليست لعبة فيديوا سخيفة
    This ain't no competition, but... they make good money. Open Subtitles هذه ليست منافسة ولكنهم يجنون مالاً وفيراً
    This ain't no street fight out there. - You gotta have discipline and self-control. Open Subtitles هذه ليست معركة شوراع عليك أن تنضبط و تتحكم بنفسك
    This ain't no coon-hunt. It's no place for a kid. Open Subtitles هذه ليست عملية صيد الراكون كما ان ليس هناك مكان للاطفال
    This ain't no farewell party, and he ain't retiring. Open Subtitles هذه ليست حفلة وداعية، وليست حفلة تقاعد له!
    This ain't no place for no hero ♪ Open Subtitles هذا ليس لا مكان لللا بطل ♪
    This ain't no place for no better man ♪ Open Subtitles هذا ليس لا مكان لللا يوجد رجل أفضل ♪
    This ain't no place for no hero ♪ Open Subtitles هذا ليس لا مكان لللا بطل ♪
    This ain't no place for no hero ♪ Open Subtitles هذا ليس لا مكان لللا بطل ♪
    This ain't no place for no hero ♪ Open Subtitles ♪♪ هذا ليس أي مكان لبطل ♪♪ ♪♪ هذا ليس أي مكان لبطل ♪♪ ♪♪ هذا ليس أي مكان لبطل ♪♪
    This ain't no ordinary stiff, my friends. Open Subtitles هذه لَيستْ جثّةَ عاديةَ، يا أصدقائي.
    This ain't no time to feed your face, fool. Open Subtitles هذا لَيس وقتَ مناسب لتناول الطعام، أيها الأحمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus