this alliance would help increase the impact of initiatives at the country level and facilitate inter-agency operations; | UN | هذا التحالف يساعد على زيادة أثر المبادرات على الصعيد القطري، وييسر العمليات المشتركة بين الوكالات؛ |
this alliance could be greatly beneficial to us all. | Open Subtitles | هذا التحالف قد يعود بنفع عظيم علينا أجمعين. |
this alliance serves as a model for other mountain provinces in the country. | UN | ويعد هذا التحالف نموذجا للمقاطعات الجبلية الأخرى في بولندا. |
The Taliban Information Minister stated that the ulema (religious scholars) had declared a jihad against the forces of this alliance. | UN | وقد صرح وزير اﻹعلام التابع لحركة الطالبان بأن العلماء قد أعلنوا الجهاد ضد قوات هذا التحالف. |
The process of mobilization for this alliance at national and regional levels will be as important as an eventual global event. | UN | وستكتسي عملية الحشد من أجل هذا التحالف عن المستويين الوطني واﻹقليمي اﻷهمية الجديرة بأي نشاط عالمي حافل باﻷحداث. |
We firmly believe that this alliance is not only very good but also very necessary for our people and peace in Sierra Leone. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن هذا التحالف ليس مفيدا جدا فحسب وإنما هو أيضا ضروري جدا لشعبنا وللسلام في سيراليون. |
We have already managed to save more than two million lives through this alliance. | UN | ولقد نجحنا بالفعل في إنقاذ حياة أكثر من مليوني شخص من خلال هذا التحالف. |
this alliance represents a platform involving representatives of politics, business, the labour market, the media and science. | UN | ويمثِّل هذا التحالف محفلاً يضم ممثلي السياسة وقطاع الأعمال وسوق العمل ووسائل الإعلام والعلوم. |
this alliance lacks the legitimacy to decide whether a situation is an imminent threat or a potential danger. | UN | ويفتقر هذا التحالف إلى أي شرعية ليقرر ما إذا كان وضع ما يُشكّل تهديدا وشيكا أو مجرد خطر محتمل. |
is willing to help broker this alliance. | Open Subtitles | هو على استعداد للمساعدة في وسيط هذا التحالف. |
I know you want to stop this alliance at any cost, so I'm giving you a chance to find the truth for me. | Open Subtitles | اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه |
It will be the only way to regain the trust of those slave communities uncertain about what this alliance stands for. | Open Subtitles | ستكون الطريقة الوحيدة لإعادة كسب ثقة مجتمعات العبيد لأنهم غير واثقين من موقف هذا التحالف |
I'd ask your help in mending this alliance, both with the men and women here and those elsewhere on the island. | Open Subtitles | أطلب مساعدتكِ في إصلاح هذا التحالف بكل من النساء والرجال هنا ومن يتواجدون في كل مكان آخر بالجزيرة |
Sacrificed him in the hopes that it would remake this alliance... | Open Subtitles | ضحيت به آملاً في أن يتم إعادة هذا التحالف |
this alliance is far too fragile at this stage to withstand that kind of turmoil. | Open Subtitles | هذا التحالف هشّ للغاية في تلك المرحلة لكي يتحمل هذا النوع من الصدمة |
this alliance is all so Al-Mujahid can get Rauf into the US. | Open Subtitles | هذا التحالف كله مبني على تمكن "المجاهد" من ادخال "رؤوف" لامريكا |
We need an answer before we leave and a wedding not more than a fortnight thereafter or this alliance is at an end. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة إجابتك قبل رحيلنا وسيتم الزفاف خلال أسبوعين وإلا ستكون نهاية هذا التحالف |
this alliance that you've created with this new set of aliens -- is a load of crap. | Open Subtitles | هذا التحالف الذي عقدته مع هذه التشكيلة الجديدة من الفضائيين هو عبارة عن قمامة |
this alliance requests from the Government of Germany that it develop and adopt a national action plan ensuring the effective implementation of resolution 1325 (2000) and the following resolutions 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009). | UN | وهذا التحالف يطلب إلى حكومة ألمانيا أن تعمل على وضع واعتماد خطة عمل وطنية تضمن فعالية تنفيذ القرار 1325 (2000) والقرارات التالية 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009). |
this alliance of organizations representing over 1.5 million Catholic women, enables the dissemination of information and the coordination of action between the member organizations. | UN | ويمثل هذا الائتلاف 1.5 مليون إمرأة كاثوليكية، مما يتيح نشر المعلومات وتنسيق الإجراءات بين المنظمات الأعضاء. |
WFP and Jordan are strengthening this alliance's institutional capacity. | UN | ويقوم البرنامج والأردن بتعزيز القدرة المؤسسية لهذا التحالف. |