"this assertion" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا التأكيد
        
    • هذا الادعاء
        
    • هذا القول
        
    • هذا الزعم
        
    • هذا الجزم
        
    • هذه المقولة
        
    • وهذا التأكيد
        
    • بهذا التأكيد
        
    • وهذا الزعم
        
    • هذا التصريح
        
    • هذا التوكيد
        
    • هذا الاعتقاد
        
    • هذا الطرح
        
    • قوله هذا
        
    • لهذا التأكيد
        
    this assertion would appear to presume the guilt of the defendants, rather than establish this through proof. UN ويبدو أن هذا التأكيد يفترض اتهام المتهمين بدلاً من إثبات هذا الاتهام عن طريق الأدلة.
    this assertion is substantiated, inter alia, in the paragraphs that follow. UN ويدعم هذا التأكيد في الفقرات التالية ضمن أمور أخرى.
    However, no evidence was provided in support of this assertion. UN على أنه لم يقدم أي دليل لدعم هذا الادعاء.
    In the absence of detail relating to the payment arrangements, it is not possible to verify this assertion. UN ونظراً لعدم توفر التفاصيل المتعلقة بترتيبات الدفع، فإنه لا يمكن التحقق من صحة هذا القول.
    The Panel agrees with this assertion and recommends that no compensation be awarded for these claims. UN ويوافق الفريق على هذا الزعم ويوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبات.
    The most conclusive proof of this assertion is the erga omnes nature of the obligations deriving from the human rights treaties and conventions. UN وأقوى برهان على هذا الجزم هو طبيعة الالتزامات تجاه الغير الناشئة عن معاهدات واتفاقات حقوق اﻹنسان.
    Instead of reassurance, this assertion has the opposite effect because it increases suspicion. UN ويأتي هذا التأكيد بنتائج عكسية بدلا من الطمأنينة لأنه يزيد الشكوك.
    Accordingly, the Panel finds that no further consideration of this assertion is required. UN وعليه، يرى الفريق أنه ليس من الضروري مواصلة النظر في هذا التأكيد.
    this assertion apparently did not obtain much support at the CD. UN إلا أن هذا التأكيد لم ينل على ما يبدو، تأييدا كافيا من مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to say for the record today that this assertion is very far from the truth. UN وأود أن أسجل اليوم أن هذا التأكيد هو أبعد ما يكون عن الحقيقة.
    I have requested the Chairman of the Special Commission to confirm this assertion on behalf of the Iraqi Government and to inform the Security Council accordingly. UN وقد طلبت من رئيس اللجنة الخاصة أن يثبت هذا التأكيد باعتباره تأكيدا باسم حكومة العراق وأن يبلغ به مجلس اﻷمن ..
    However, it provided no evidence in support of this assertion. UN بيد أنها لم تقدم أية أدلة في دعم هذا الادعاء.
    this assertion was supported by the new address of the jewellery store to which the claimant referenced in his witness statement. UN وتأكد هذا الادعاء من خلال العنوان الجديد لمحل المجوهرات الذي أشار إليه صاحب المطالبة في شهادته.
    The Bahamas would have welcomed an opportunity to question the source of such reports and to address this assertion directly during the dialogue. UN وكانت جزر البهاما ستغتنم هذه الفرصة للاستفسار عن مصدر هذه التقارير والرد على هذا الادعاء مباشرة خلال الحوار.
    Also, although regional and international contagion implies that the management of the largest balance-of-payments crises should be assigned to a single world institution, it is unclear how far this assertion should be pushed. UN كما أن انتقال العدوى إقليميا ودوليا ولئن كان يتطلب ضمنا إسناد إدارة أعتى أزمات ميزان المدفوعات إلى مؤسسة عالمية وحيدة، فليس واضحا إلى أي حد يمكن الإصرار على هذا القول.
    Others also supporting this assertion can be found in the progress reports submitted earlier by the Special Rapporteur. UN وهناك أمثلة أخرى تؤيد هذا القول في التقارير المرحلية التي قدمها المقرر الخاص من قبل.
    The first claimant was unable to provide any clear documentary evidence to corroborate this assertion. UN ولم يتمكن صاحب المطالبة الأول من تقديم أي أدلة مستندية واضحة تدعم هذا الزعم.
    Some States have argued that by securing such assurances they are complying with the principle of non-refoulement, but critics have taken issue with this assertion. UN وتتحجج بعض الدول بأنها بتأمينها لمثل هذه الضمانات تمتثل لمبدأ عدم الإعادة القسرية، ولكن المنتقدين يطعنون في هذا الجزم.
    I am not opposing this assertion entirely, because there is a sobering truth in it. UN إنني لا أعترض على هذه المقولة إطلاقاً، حيث إنها تتضمن حقيقة واقعية.
    Again, this assertion is replete with distortions and half-truths. UN وهذا التأكيد مرة أخرى متخم بالحقائق المشوهة وبأنصاف الحقائق.
    The Advisory Committee notes this assertion and requests that the relevant practices be reflected in future reports. UN وتحيط اللجنة علما بهذا التأكيد وتطلب إدراج الممارسات ذات الصلة بالموضوع في التقارير المقبلة.
    There is some truth in this assertion as far as the three main issues are concerned. UN وهذا الزعم صحيح إلى حد ما فيما يخص المسائل الرئيسية الثلاث.
    They refused, however, to undergo a forensic medical examination that was necessary in order to corroborate this assertion. UN ولكنهما رفضا الخضوع لفحص الطب الشرعي الضروري لإثبات هذا التصريح.
    My delegation does not subscribe to this assertion. UN ووفد بلدي لا يوافق على هذا التوكيد.
    this assertion is based on the following sequence of events: UN ويستند هذا الاعتقاد إلى الحدثين المتعاقبين التاليين:
    this assertion is based on the following statement of the International Court of Justice: UN ويستند هذا الطرح إلى بيان محكمة العدل الدولية التالي:
    He repeated this assertion in an interview with the Commission. UN وقد أعاد قوله هذا في مقابلة أجرتها معه اللجنة.
    IMF sees no legal basis for this assertion. UN ولا يرى الصندوق أي أساس قانوني لهذا التأكيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus