this assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
Further details of this assessment are provided in section C. | UN | وترد تفاصيل إضافية بشأن هذا التقييم في الفرع جيم. |
The Committee notes that the author has not challenged this assessment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم. |
The Committee notes that the author has not challenged this assessment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم. |
this assessment is scheduled to begin during the fourth quarter of 2013. | UN | وتقرر بدء تنفيذ هذا التقييم خلال الربع الأخير من عام 2013. |
There are a number of tools which can help in this assessment. | UN | وثمة عدد من اﻷدوات التي يمكن أن تساعد في هذا التقييم. |
this assessment might best be done in relation to some of the desirable characteristics of any effective funding mechanism. | UN | ويمكن إجراء هذا التقييم على أفضل وجه بجعله متصلا ببعض السمات المستحبة في أي آلية تمويل فعالة. |
The principles of non-discrimination and equal rights are prominent in this assessment. | UN | ومن المبادئ البارزة في هذا التقييم عدم التمييز والتساوي في الحقوق. |
this assessment should be used to incorporate private sector interests and commercial capabilities into collaboration for improved early warning; | UN | وينبغي استخدام هذا التقييم ﻹدماج مصالح القطاع الخاص والقدرات التجارية في التعاون من أجل تحسين اﻹنذار المبكر؛ |
KOC also relies on this assessment as evidence of costs. | UN | وتستند الشركة أيضاً إلى هذا التقييم كدليل إثبات للتكاليف. |
Recommendations emerging from this assessment prompted the launch of a project in 2002, to create employment and generate income. | UN | ودفعت التوصيات الناجمة عن هذا التقييم إلى طرح مشروع في عام 2002، لإيجاد فرص عمل وإدرار الدخل. |
this assessment is valid for both Africa and the Asia-Pacific region, in particular for the scientific and technological community. | UN | وينطبق هذا التقييم أيضا على كل من أفريقيـا ومنطقـة آسيا والمحيط الهادئ، وكذا على الأوسـاط العلمية والتكنولوجية. |
Nevertheless, this assessment may not be valid for all countries that have concerns about assurances of supply. | UN | غير أن هذا التقييم ربما لا يصلح لجميع البلدان التي تعتريها مخاوف بشأن ضمانات الإمدادات. |
However, this assessment may not be valid for all countries that have concerns about assurances of supply. | UN | بيد أن هذا التقييم ربما لا يصلح لجميع البلدان التي تعتريها مخاوف بشأن ضمانات الإمداد. |
this assessment, and the abrupt shifts in direction that will ensue, should allow us to journey along our extraordinary path in the community of nations. | UN | ومن شأن هذا التقييم وما يترتب عليه من قطيعة أن يتيح لنا شق سبيلنا المتميز وسط جمهرة الأمم. |
The results of this assessment will be reported to the fifteenth intergovernmental meeting in 2010. | UN | وسيقدم تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى الاجتماع الحكومي الدولي الخامس عشر في عام 2010. |
The purpose of this assessment is to identify the ways and means of strengthening their capacity to protect and promote human rights. | UN | والغرض من هذا التقييم هو تحديد طرق ووسائل دعم قدراتها على حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
The results of this assessment are similar to the data presented in Table 6. | UN | وتشبه نتائج هذا التقدير البيانات المقدمة في الجدول 6. |
Resources for this assessment have been provided under the 2010/11 biennium budget. | UN | وجرى توفير موارد لهذا التقييم في إطار ميزانية فترة السنتين 2010/2011. |
this assessment depicts an imbalanced picture, and Indonesia is obliged to share with you the prevailing realities. | UN | وهذا التقييم يرسم صورة غير متوازنة، وإندونيسيا مضطرة إلى إطلاعكم على الحقائق السائدة هناك. |
The Department of Political Affairs can be consulted in this assessment. | UN | ويمكن أن تُستشار إدارة الشؤون السياسية في ذلك التقييم. |
this assessment process must include as a component an examination of professional competence, for several reasons. | UN | ويجب أن تشمل عملية التقييم هذه عنصراً يتمثل في امتحان للكفاءة المهنية وذلك لعدة أسباب. |
Any costs related to this assessment shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. | UN | ويتحمل الكيان المستقل المعتمد الذي يكون اعتماده قد سحب أو علق أية تكاليف ذات صلة بهذا التقييم. |
She explained, however, that UNICEF did not always carry out this assessment through a full-scale evaluation. | UN | إلا أنها أوضحت أن اليونيسيف لا تقوم دائما بهذا التقدير عن طريق إجراء تقييم شامل. |
Research has been conducted on barriers to economic empowerment faced by women, including the relationship between remunerated and unremunerated work, and tools are being developed to assist with this assessment. | UN | وأجريت بحوث بشأن العراقيل التي تحول دون تمكين المرأة بما في ذلك العلاقة القائمة بين العمل المدفوع الأجر وغير المدفوع الأجر. وتبذل الجهود لإيجاد وسائل تساعد على تقييم هذا الوضع. |
The Special Rapporteur strongly disagrees with this assessment. | UN | وهو تقييم يعارضه المقرر الخاص بشدة. |
this assessment will form the basis for interventions at all levels, in urban and rural areas. | UN | فهذا التقييم سيشكل الأساس للتدخلات على كافة المستويات، في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. |