ويكيبيديا

    "this assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التقييم
        
    • هذا التقدير
        
    • لهذا التقييم
        
    • وهذا التقييم
        
    • ذلك التقييم
        
    • التقييم هذه
        
    • بهذا التقييم
        
    • بهذا التقدير
        
    • تقييم هذا الوضع
        
    • وهو تقييم
        
    • فهذا التقييم
        
    • التقييم السابق ذكره
        
    this assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Further details of this assessment are provided in section C. UN وترد تفاصيل إضافية بشأن هذا التقييم في الفرع جيم.
    The Committee notes that the author has not challenged this assessment. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم.
    The Committee notes that the author has not challenged this assessment. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم.
    this assessment is scheduled to begin during the fourth quarter of 2013. UN وتقرر بدء تنفيذ هذا التقييم خلال الربع الأخير من عام 2013.
    There are a number of tools which can help in this assessment. UN وثمة عدد من اﻷدوات التي يمكن أن تساعد في هذا التقييم.
    this assessment might best be done in relation to some of the desirable characteristics of any effective funding mechanism. UN ويمكن إجراء هذا التقييم على أفضل وجه بجعله متصلا ببعض السمات المستحبة في أي آلية تمويل فعالة.
    The principles of non-discrimination and equal rights are prominent in this assessment. UN ومن المبادئ البارزة في هذا التقييم عدم التمييز والتساوي في الحقوق.
    this assessment should be used to incorporate private sector interests and commercial capabilities into collaboration for improved early warning; UN وينبغي استخدام هذا التقييم ﻹدماج مصالح القطاع الخاص والقدرات التجارية في التعاون من أجل تحسين اﻹنذار المبكر؛
    KOC also relies on this assessment as evidence of costs. UN وتستند الشركة أيضاً إلى هذا التقييم كدليل إثبات للتكاليف.
    Recommendations emerging from this assessment prompted the launch of a project in 2002, to create employment and generate income. UN ودفعت التوصيات الناجمة عن هذا التقييم إلى طرح مشروع في عام 2002، لإيجاد فرص عمل وإدرار الدخل.
    this assessment is valid for both Africa and the Asia-Pacific region, in particular for the scientific and technological community. UN وينطبق هذا التقييم أيضا على كل من أفريقيـا ومنطقـة آسيا والمحيط الهادئ، وكذا على الأوسـاط العلمية والتكنولوجية.
    Nevertheless, this assessment may not be valid for all countries that have concerns about assurances of supply. UN غير أن هذا التقييم ربما لا يصلح لجميع البلدان التي تعتريها مخاوف بشأن ضمانات الإمدادات.
    However, this assessment may not be valid for all countries that have concerns about assurances of supply. UN بيد أن هذا التقييم ربما لا يصلح لجميع البلدان التي تعتريها مخاوف بشأن ضمانات الإمداد.
    this assessment, and the abrupt shifts in direction that will ensue, should allow us to journey along our extraordinary path in the community of nations. UN ومن شأن هذا التقييم وما يترتب عليه من قطيعة أن يتيح لنا شق سبيلنا المتميز وسط جمهرة الأمم.
    The results of this assessment will be reported to the fifteenth intergovernmental meeting in 2010. UN وسيقدم تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى الاجتماع الحكومي الدولي الخامس عشر في عام 2010.
    The purpose of this assessment is to identify the ways and means of strengthening their capacity to protect and promote human rights. UN والغرض من هذا التقييم هو تحديد طرق ووسائل دعم قدراتها على حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The results of this assessment are similar to the data presented in Table 6. UN وتشبه نتائج هذا التقدير البيانات المقدمة في الجدول 6.
    Resources for this assessment have been provided under the 2010/11 biennium budget. UN وجرى توفير موارد لهذا التقييم في إطار ميزانية فترة السنتين 2010/2011.
    this assessment depicts an imbalanced picture, and Indonesia is obliged to share with you the prevailing realities. UN وهذا التقييم يرسم صورة غير متوازنة، وإندونيسيا مضطرة إلى إطلاعكم على الحقائق السائدة هناك.
    The Department of Political Affairs can be consulted in this assessment. UN ويمكن أن تُستشار إدارة الشؤون السياسية في ذلك التقييم.
    this assessment process must include as a component an examination of professional competence, for several reasons. UN ويجب أن تشمل عملية التقييم هذه عنصراً يتمثل في امتحان للكفاءة المهنية وذلك لعدة أسباب.
    Any costs related to this assessment shall be borne by the accredited independent entity whose accreditation has been withdrawn or suspended. UN ويتحمل الكيان المستقل المعتمد الذي يكون اعتماده قد سحب أو علق أية تكاليف ذات صلة بهذا التقييم.
    She explained, however, that UNICEF did not always carry out this assessment through a full-scale evaluation. UN إلا أنها أوضحت أن اليونيسيف لا تقوم دائما بهذا التقدير عن طريق إجراء تقييم شامل.
    Research has been conducted on barriers to economic empowerment faced by women, including the relationship between remunerated and unremunerated work, and tools are being developed to assist with this assessment. UN وأجريت بحوث بشأن العراقيل التي تحول دون تمكين المرأة بما في ذلك العلاقة القائمة بين العمل المدفوع الأجر وغير المدفوع الأجر. وتبذل الجهود لإيجاد وسائل تساعد على تقييم هذا الوضع.
    The Special Rapporteur strongly disagrees with this assessment. UN وهو تقييم يعارضه المقرر الخاص بشدة.
    this assessment will form the basis for interventions at all levels, in urban and rural areas. UN فهذا التقييم سيشكل الأساس للتدخلات على كافة المستويات، في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد