"this battle is" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المعركة
        
    Until this battle is over, we don't exist out here. Open Subtitles ،حتى تنتهي هذه المعركة نحن لن نخرج من هنا
    Part of winning this battle is to demonstrate the commitment and capacity of this body to carry on with the great work of the Charter and on all sides. UN ومن مظاهر كسب هذه المعركة إبداء التزام وقدرة هذه الهيئة على مواصلة العمل الكبير في إطار الميثاق وعلى كل الجبهات.
    When this battle is over you will live in peace with your families knowing that you have done your duty to your King, your God, Open Subtitles ‫عندما تنتهي هذه المعركة ‫ستعيشون بسلام مع عائلاتكم ‫بمعرفة أنكم قمتم بواجبكم تجاه ملككم ‫القدير والملكة
    That if this battle is to be won, it can't be won alone. Open Subtitles أنني إذا أردت ربح هذه المعركة فلا يمكنني ربحها وحدي
    I know your way is to invest a captain with unquestioned authority while in battle, but this battle is ours as much as yours. Open Subtitles أعرف أن طريقتكم هي إستثمار قبطان لا جدال في سلطته أثناء المعركة، ولكن هذه المعركة معركتنا مثلكم تماماً
    Your duty in this battle is now to heal. Open Subtitles إن مهمتكِ الأن في هذه المعركة هي الشفاء
    Ok, when this battle is over we are going over proper battle protocal. Do you understand me? Open Subtitles ،حسناً اسمعي، عندما ننتهي من هذه المعركة سنضع قوانين للمعارك هل تفهمينني؟
    Given the difference in strength, the progress of this battle is near miraculous for them. Open Subtitles بالنظر إلى فرق القوة التقدم في هذه المعركة يشكل أعجوبة بالنسبة لهم
    The only way we can conceive of this battle is simply worlds colliding. Open Subtitles الكلمات الوحيدة التي تعبر عن هذه المعركة هي أن قوى الكون جميعا
    What remains after this battle is only the inferior. Open Subtitles لن يتبقى بعد هذه المعركة سوى التابعون فقط سيكون الرئيس قد سقط
    The notion that this battle is a local one, limited to isolated regions, collapsed in this city with the twin towers on a September morning six years ago. UN وفكرة أن هذه المعركة معركة محلية، مقتصرة على مناطق معزولة، قد انهارت في هذه المدينة مع البرجين التوأمين ذات صباح في أيلول/سبتمبر قبل ست سنوات.
    We firmly believe that this battle is worth the effort; we can win only by making it a priority both for government and for civil society. UN ولدينا اعتقاد راسخ أن هذه المعركة تستحق ما يبذل فيها من جهد، ولا سبيل إلى كسبها إلا بجعلها إحدى الأولويات سواء بالنسبة للحكومة أو للمجتمع المدني.
    this battle is for our children... and our grandchildren. Open Subtitles هذه المعركة من اجل اطفالنا واحفادنا
    No! Vandal has the right idea. this battle is pointless. Open Subtitles لا, "فانديل" لديه فكرة رائعة هذه المعركة لا طائل منها.
    this battle is over. Open Subtitles لا , شُكراً. هذه المعركة إنتهت.
    this battle is of no concern to you. Why did you fight? Open Subtitles لا شأن لك في هذه المعركة لماذا قاتلت؟
    I fear this battle is lost. Open Subtitles أخشى أن هذه المعركة معركة خاسرة.
    this battle is a showdown with control of the world at stake! Open Subtitles هذه المعركة سوف تحدد مصير العالم
    Admiral... you know how futile this battle is... Open Subtitles أيُّها الأميرال تعلمُ أنَّ هذه المعركة غير مجدية...
    this battle is global, not just because it targets civilians everywhere, but also because the extremists have taken aim at the fundamental pillars of every modern society -- namely, democracy, tolerance and education. UN إن هذه المعركة عالمية، ليس لأنها تستهدف المدنيين في كل مكان فحسب، ولكن أيضا لأن المتطرفين أصبحوا يستهدفون الدعائم الأساسية لكل مجتمع حديث - وهي الديمقراطية والتسامح والوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus