A copy of this certificate may be consulted at any time. | UN | ويمكن الاطلاع على نسخة من هذه الشهادة في أي وقت. |
The Panel found that claimants were not obliged to provide this certificate as evidence of a new vehicle=s loss. | UN | وقد رأى الفريق أن أصحاب المطالبات لم يكونوا ملزمين بتقديم هذه الشهادة كدليل على فقدان مركبة جديدة. |
this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the SecretaryGeneral if a child: | UN | ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد: |
this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: | UN | ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام، إذا كان الولد: |
this certificate is an entry requirement for further studies and is also required by employers for certain jobs requiring basic education. | UN | وهذه الشهادة هي شرط لمواصلة دراسات عليا، ويطلبها أيضا أصحاب العمل من المرشحين لوظائف تقتضي إثبات التعليم الأساسي. |
this certificate shall attest that a portable tank has been surveyed by that authority, is suitable for its intended purpose and meets the requirements of this Chapter. | UN | وتشهد هذه الشهادة بأن الصهريج النقال قد فحص بواسطة تلك السلطة، وأنه مناسب للغرض المخصص له ويستوفي اشتراطات هذا الفصل. |
He acknowledges that, like the other medical certificates already submitted, this certificate does not prove that he has been tortured, but it does make the allegation very probable. | UN | وكما هو الحال مع الشهادات الطبية الأخرى التي سبق تقديمها، يعترف صاحب الشكوى بأن هذه الشهادة لا تثبت أنه تعرض للتعذيب وإنما تجعل الادعاء مرجحاً. |
He acknowledges that, like the other medical certificates already submitted, this certificate does not prove that he has been tortured, but it does make the allegation very probable. | UN | وكما هو الحال مع الشهادات الطبية الأخرى التي سبق تقديمها، يعترف صاحب الشكوى بأن هذه الشهادة لا تثبت أنه تعرض للتعذيب وإنما تجعل الادعاء مرجحاً. |
this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the SecretaryGeneral if a child: | UN | ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد: |
this certificate must then be provided to the New Zealand Customs Service. | UN | ثم يجب أن تقدم هذه الشهادة إلى دائرة الجمارك النيوزيلندية. |
this certificate should be put together with the export licence and end-user certificate. | UN | وينبغي ضم هذه الشهادة إلى رخصة التصدير وشهادة المستخدم النهائي. |
this certificate was later added to the record of the investigation. | UN | وأُرفقت هذه الشهادة لاحقاً بملف التحقيق. |
this certificate was later added to the record of the investigation. | UN | وأُرفقت هذه الشهادة لاحقاً بملف التحقيق. |
this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General, if a child: | UN | ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام إذا كان الولد: |
this certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the Secretary-General if a child: | UN | ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها اﻷمين العام إذا كان الولد: |
this certificate, in our opinion, was irregularly executed, as no final acceptance tests within the context of the provisions of the contract had been actually performed. | UN | ونحن نرى أن هذه الشهادة قد أبرمت بشكل مخالف لﻷصول ﻷنه لم تجر فعليا أي اختبارات قبول نهائي ضمن سياق أحكام العقد. |
If this certificate ever appears, you know what it would prove. | Open Subtitles | إذا ظهرت هذه الشهادة , تعرفين حتما مالذي ستثبته |
this certificate shall be binding on the courts. | UN | وتكون هذه الشهادة ملزمة للمحاكم. |
this certificate shall be binding on the courts. | UN | وتكون هذه الشهادة ملزمة للمحاكم. |
this certificate shall be binding on the courts. | UN | وهذه الشهادة تكون ملزمة للمحاكم. |