Friends, no need to argue this close to our goal. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء، لاحاجة للجدال ونحن بهذا القرب من هدفنا. |
We can't trust sensors this close to the black hole. | Open Subtitles | لايمكننا الثقة بالمجسات ونحن بهذا القرب من الثقب الاسود |
I asked about the part, he said he was this close to making a decision. | Open Subtitles | سألت عن الدور فقال إنه على وشك أن يتخذ القرار |
We can't just drop her in the middle of Boston this close to the turn. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط إنزالها في وسط بوسطن هذا قريب من المنعطف. |
♪ Feet on the edge and I'm this close to jumping ♪ | Open Subtitles | ? أقدامعلىحافةو أنا هذا بالقرب من القفز ? |
You're this close to making political history. | Open Subtitles | أنت قاب قوسين او ادنى لجعل التاريخ السياسي. |
I am not leaving this close to finding your father. | Open Subtitles | لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ. |
Calvin, my son is hardly talking to me anymore and my boss is this close to firing me. | Open Subtitles | كالفن, ابني بالكاد يكلمنني لاحقا ورئيسي على وشك ان يطردني |
I was this close to getting those two girls. | Open Subtitles | كنت قريباً جداً من الحصول على تلك الفتاتين |
That we were this close to getting our own cooking show. | Open Subtitles | اننا كنا بهذا القرب من الحصول على برنامجنا الخاص بالطبخ |
Hey! You always do dissections this close to your kitchen? | Open Subtitles | هل دائما تقومين بالتشريح بهذا القرب من مطبخك ؟ |
You're this close to the City Council position, and that's just the beginning. | Open Subtitles | لكنه الأمر الصائب لفعله أنت بهذا القرب من منصب في مجلس المدينة وهذه البداية فقط |
this close to a black hole, we'll never be able to pilot her accurately. | Open Subtitles | بهذا القرب من ثقب أسود لن نستطيع توجيهها بدقة |
I just need some money to pay my crew, who are this close to bailing on me. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لبعض الأموال لكي أدفع لطاقمي الذين هم على وشك أن يقعوا في مأزق بسببي |
Over the last two,it's 4-8/15 and he's this close to losing 300,000 viewers half-hour to half-hour. | Open Subtitles | أما خلال الشهير الآخرين فهو 4.8 على 15 وهو على وشك أن يخسر 300 ألف مشاهد كل نصف ساعة |
I was this close to having the best sex ever. | Open Subtitles | وكنت على وشك أن أنال أفضل ممارسة جنس في حياتي |
And nobody single by choice would live this close to the freeway. | Open Subtitles | وأحد واحد عن طريق الاختيار سوف يعيش هذا قريب من الطريق السريع. |
♪ Feet on the edge and I'm this close to jumping ♪ | Open Subtitles | ? أقدامعلىحافةو أنا هذا بالقرب من القفز ? |
We were this close to getting free beers. | Open Subtitles | كنا قاب قوسين او ادنى من الحصول البيرة الحرة. |
I am not leaving this close to finding your father. | Open Subtitles | لن نغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ. |
Three months ago, I was this close to killing myself. | Open Subtitles | قبل 3 اشهر كنت على وشك ان أقتل نفسي |
Good,'cause I was this close to calling my cousins to come in and tear this place apart. | Open Subtitles | جيد لأنني كنت قريباً جداً من الأتصال بأقربائي ليأتوا ويمزقوا هذا المكان أرباً |
But he's turning it around, and we are this close to getting his kids into Saint Agnes Daycare. | Open Subtitles | لكنه تحول حولها، ونحن على مقربة من هذا الحصول على أطفاله إلى سانت أغنيس الرعاية النهارية. |
I didn't realize it was this close to home. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنه كان هذه قريبة من المنزل. |
This is the only sanctuary I could find this close to the city walls. | Open Subtitles | هذا هو الملاذ الوحيد الذي يمكن أن تجد هذه بالقرب من أسوار المدينة. |
Said the knife came this close to your heart. | Open Subtitles | قالو بأن السِكين كان بهذا القُرب من قلبك |
I was this close to lining up a three-way and you guys let yourselves get spelled? | Open Subtitles | كنت قاب قوسين أو أدنى من الحصول على جماع ثلاثي، ثم سمحتم لأنفسكم بالوقوع ضحية تعويذة؟ |
But I thought it was just this close to scientific fact, ma'am. | Open Subtitles | لكني رأيت ذلك قريب جداً من الحقيقة العلمية، سيدتي |
And she was this close to assistant manager at TCBY. | Open Subtitles | وكانت قريبة جداً من أن تصبح مساعدة مدير في متاجر "تى سى بى واى" |