"this conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا المؤتمر
        
    • لهذا المؤتمر
        
    • وهذا المؤتمر
        
    • ذلك المؤتمر
        
    • بهذا المؤتمر
        
    • المؤتمرات هذه
        
    • الاجتماعات هذه
        
    • المؤتمر هذه
        
    • الاجتماع هذه
        
    • لمؤتمر نزع
        
    • المؤتمر هذا
        
    • لمؤتمرنا هذا التوفيق
        
    • مؤتمرنا هذا
        
    • لهذا الاجتماع
        
    • فهذا المؤتمر
        
    The participants in this Conference agree on the following: UN يتفقون المشاركون في هذا المؤتمر على ما يلي:
    In this Conference he presented a paper on Gender Equality and the Empowerment of Women for sustainable development. UN وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    this Conference is a triumph of democratic participation in the face of the despotism of the Washington Consensus of recent decades. UN إن هذا المؤتمر انتصار لمبدأ المشاركة الديمقراطية في وجه الاستبداد المُمارس خلال العقود الأخيرة في ظل توافق آراء واشنطن.
    Such a judgement is widely shared within this Conference. UN ويحظى هذا الرأي بتأييد واسع في هذا المؤتمر.
    The report also complements the issues paper prepared for this Conference. UN ويشكل التقرير أيضاً تكمِّلة لورقة المواضيع التي أُعدت لهذا المؤتمر.
    At a time when there are important tasks ahead of this Conference, the statement can only be viewed as unhelpful. UN وفي وقت تنتظر فيه هذا المؤتمر أعمال هامة، لا يمكن إلا أن يُعتبر هذا البيان غير ذي جدوى.
    As I was coming here today, I reread a statement I had made in this Conference 10 years ago. UN وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام.
    this Conference must not continue to block the general and complete disarmament to which we all aspire. UN ويجب ألا يستمر هذا المؤتمر في عرقلة نزع السلاح العام والشامل الذي نتطلع إليه جميعاً.
    The General Assembly is expected to decide on the modalities of this Conference during its sixty-seventh session; UN ويتوقع من الجمعية العامة أن تبت في طرائق عقد هذا المؤتمر أثناء دورتها السابعة والستين؛
    As I have said, the largest group of countries in this Conference believe that nuclear disarmament is ripe for negotiations. UN وكما قلت، تعتقد أكبر مجموعة من البلدان في هذا المؤتمر أن موضوع نزع السلاح النووي بات جاهزاً للمفاوضات.
    We understand that the goal of this Conference is to negotiate. UN السيد الرئيس، إننا ندرك أن التفاوض هو هدف هذا المؤتمر.
    The Council believes this Conference should be fully representative of all of Darfur's populations and interest groups. UN ويرى المجلس ضرورة أن يمثل هذا المؤتمر على نحو تام جميع سكان دارفور والجماعات ذات الاهتمامات الخاصة.
    For example, it is holding this Conference in Baku. UN ومثال لذلك هو انعقاد هذا المؤتمر في باكو.
    this Conference commenced without the benefit of preparatory work, and from this point of view, we were placed at a disadvantage. UN ولقد بدأ هذا المؤتمر أعماله دون أية أعمال تحضيرية سبقته يستفيد منها، ومن هذه الزاوية لم يكن وضعنا مواتيا.
    These problems have now become urgent, hence the convening of this Conference. UN وهذه المشاكل قد باتت اﻵن ملحة، وهذا سبب انعقاد هذا المؤتمر.
    Without him this Conference would hardly have been possible. UN وبدونه، ما كان يمكن أن يعقد هذا المؤتمر.
    this Conference should also be the occasion for further progress. UN وينبغي اعتبار هذا المؤتمر فرصة لتحقيق مزيد من التقدم.
    In this connection, we should recall the origins of this Conference in the Rio Conference on Environment and Development. UN وعلينا في هذا الصدد أن نتذكر أن أصول هذا المؤتمر ترجع إلى مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية.
    Our mission at this Conference is both noble and arduous. UN ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء.
    New Zealand is committed to the legitimate role of this Conference as the multilateral negotiating forum for disarmament. UN إن نيوزيلندا ملتزمة تجاه الدور المشروع لهذا المؤتمر باعتباره محفل التفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    this Conference allows us to reaffirm global solidarity for development. UN وهذا المؤتمر يتيح لنا أن نؤكد مجددا التضامن العالمي لأجل التنمية.
    China hopes that all relevant parties will make joint efforts to achieve positive outcomes from this Conference. UN والصين يحدوها الأمل أن تبذل الأطراف المعنية كافة جهودا متضافرة لتحقيق نتائج إيجابية في ذلك المؤتمر.
    The other general principles are also relevant to this Conference. UN والمبادئ العامة الأخرى هي أيضا ذات صلة بهذا المؤتمر.
    Copies of the non-paper is available in this Conference Room. UN وتوجد نسخ من الورقة غير الرسمية في قاعة المؤتمرات هذه.
    Paragraph 7 of this Conference room paper deals specifically with the time-frame issue. UN وتتناول الفقرة ٧ من ورقة غرفة الاجتماعات هذه قضية اﻹطار الزمني تحديداً.
    The joint statement of the ministers is available in this Conference room. UN والبيان المشترك للوزيرين متاح هنا في غرفة المؤتمر هذه.
    Secondly, the African Group will hold a brief meeting in this Conference Room immediately after the adjournment of this meeting. UN ثانيا، ستعقد المجموعة الأفريقية اجتماعا قصيرا في غرفة الاجتماع هذه مباشرة عقب رفع هذه الجلسة.
    We are at the start of a new year and a new annual session of this Conference. UN إننا في مستهل عام جديد ودورة سنوية جديدة لمؤتمر نزع السلاح.
    We are now faced with a situation where this refusal to acknowledge the work that has been done in this Conference this year on nuclear disarmament is likely, or at least threatens, to prevent this Conference from adopting even a factual report. UN إننا نواجه اليوم وضعا من المرجح أن يؤدي فيه رفض الاعتراف بالعمل الذي تحقق في هذا المؤتمر هذا العام بشأن نزع السلاح النووي، إلى منع المؤتمر من اعتماد مجرد تقرير وقائعي أو يهدد بمنعه من ذلك على اﻷقل.
    At the beginning of this session, I have great pleasure to welcome you in the Kingdom of Saudi Arabia and to convey to you my thanks and appreciation for accepting the invitation to participate in this Conference. UN يسرني في بداية هذه الجلسة أن أرحب بكم في المملكة العربية السعودية، شاكراً ومقدراً لكم تلبية الدعوة لحضور هذا المؤتمر، متمنياً لمؤتمرنا هذا التوفيق والنجاح.
    In this Conference we must ensure that the international rules of the game are fair and just. UN وينبغي لنا في مؤتمرنا هذا أن نضمـن نزاهـة القواعد الدولية للعبـة وعدالتها.
    I called this Conference. It could make an enormous difference in policy. It's vital that I go. Open Subtitles لقد دعوت لهذا الاجتماع انه شئ ضروري لان اذهب
    this Conference is an opportunity for the international community to re-examine and scale up its efforts to respond to the many needs of young people. UN فهذا المؤتمر فرصة للمجتمع الدولي كي يعيد النظر في جهوده الرامية إلى تلبية احتياجات العديد من الشباب وتعزيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus