In the Committee's view, this constitutes a violation of the provisions of article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن ذلك يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
this constitutes the latest episode in a series of Israeli measures since the occupation of the West Bank and Gaza in 1967. | UN | وهذا يشكل التدبير الأخير في سلسلة من التدابير التي اتخذتها إسرائيل منذ احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967. |
this constitutes an important step towards a goal that Austria fully shares. | UN | ويشكل هذا خطوة هامة نحو تحقيق الهدف الذي تؤيده النمسا بالكامل. |
this constitutes a clear priority for the French mission. | UN | ويشكل ذلك أولوية واضحة في نظر البعثة الفرنسية. |
Without doubt, all this constitutes a serious risk to Caribbean nations and to the other countries involved. | UN | ومما لاشك فيه أن كل هذا يشكل خطرا كبيرا على الدول الكاريبية والبلدان الأخرى المعنية. |
He alleges that he was forced to retire against his will and that this constitutes discrimination on the basis of age, as well as ancestry, place of origin and nationality. | UN | وهو يدعي أنه أُحيل على التقاعد رغماً عنه وأن ذلك يشكل تمييزاً على أساس السن وكذلك على أساس الأصل والمنشأ والجنسية. |
In the Committee's view, this constitutes a violation of the provisions of article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أن ذلك يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
He alleges that he was forced to retire against his will and that this constitutes discrimination on the basis of age, as well as ancestry, place of origin and nationality. | UN | وهو يدعي أنه أُحيل على التقاعد رغماً عنه وأن ذلك يشكل تمييزاً على أساس السن وكذلك على أساس الأصل والمنشأ والجنسية. |
this constitutes an alarming development which threatens to undermine the global non-proliferation regime. | UN | وهذا يشكل تطورا مزعجا يهدد بتقويض نظام عدم الانتشار العالمي. |
Taken as a whole, this constitutes rich background material on which we could, and should, work. | UN | وهذا يشكل في مجموعه مادة لخلفية ثرية يمكن، بل ويجب أن نعمل على أساسها. |
this constitutes the evidence put forward by Zaire of the unjustified and unprovoked aggression to which it has been subjected by the armies of neighbouring countries. | UN | وهذا يشكل برهانا تدلي به جمهورية زائير على العدوان الذي تتعرض له زائير من قبل جيوش بلدان مجاورة، دون مبرر أو إثارة. |
this constitutes an important step towards a goal that Austria fully shares. | UN | ويشكل هذا خطوة هامة نحو تحقيق الهدف الذي تؤيده النمسا بالكامل. |
this constitutes 2.1 per cent of Kenya's economically active population. | UN | ويشكل هذا العدد 2.1 في المائة من سكان كينيا النشطين اقتصادياً. |
this constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. | UN | ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع. |
this constitutes a major constraint to their growth and development. | UN | ويشكل ذلك عقبة كبيرة أمام نموها وتنميتها. |
this constitutes a further violation of international humanitarian law. | UN | ويشكل ذلك انتهاكاً آخر للقانون الإنساني الدولي. |
However, it is too early to comment on whether this constitutes a trend. | UN | ولكن، من السابق لأوانه التعليق عن ما إذا كان هذا يشكل اتجاها أم لا. |
The defendants have been given no access to a lawyer during the year in which they have been held in detention; this constitutes a violation of the right to a defence. | UN | وخلال احتجاز المتهمين الذي دام سنة، مُنعوا من الاتصال بمحاميهم، مما يشكل انتهاكا للحق في الدفاع. |
this constitutes a 45 per cent increase, compared to the same period in 2009. | UN | ويمثل ذلك زيادة بنسبة 45 في المائة بالمقارنة مع الفترة نفسها في عام 2009. |
this constitutes yet another attempt aimed at distorting the facts and the realities of the island. | UN | وهذا ما يشكل محاولة أخرى تهدف إلى تشويه الوقائع والحقائق المتعلقة بالجزيرة. |
this constitutes the first batch. | UN | ويمثل هذا العدد المجموعة اﻷولى من الجنود. |
this constitutes a major constraint as resource mobilization requires much time and energy, particularly in regional offices. | UN | وهذا يمثل قيداً رئيسياً نظراً لأنّ تعبئة الموارد تتطلب الكثير من الوقت والجهد، خاصة في المكاتب الإقليمية. |
this constitutes an important element in judicial institution building. | UN | وهو ما يشكل عنصرا مهما في بناء المؤسسة القضائية. |
this constitutes a clear contribution to both the States Members and the Organization. | UN | وأن ذلك يمثل مساهمة فعلية لصالح الدول الأعضاء والمنظمة على حد السواء. |
The author claims that this constitutes torture or at least cruel, inhuman or degrading treatment contrary to article 7. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن هذا يعتبر تعذيباً أو على الأقل معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة تتنافى مع المادة 7. |
It leaves it up to the Committee to decide whether this constitutes a consistent pattern of gross, flagrant and mass violations of human rights. | UN | وتترك للجنة تقدير ما إذا كان هذا يمثل نمطاً ثابتاً من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان. |
this constitutes only 28.2 per cent of the $83.9 million requested. | UN | ولا يمثل هذا إلا نسبة 28.2 في المائة من المبلغ المطلوب البالغ 83.9 مليون دولار. |