I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. | Open Subtitles | أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به |
Men are dying out there. We don't have time for this crap. | Open Subtitles | الرجال يموتون في المعارك و لسنا بحاجة للمزيد من هذا الهراء |
I'm warning you again. Stay away from all this crap. | Open Subtitles | إني احذرك مرة أخرى إبتعد عن كل هذا الهراء |
All this crap and not one clue as to where he's holed up. | Open Subtitles | كل هذه التفاهات ولا يوجد دليل واحد لمكان إجتجازه |
I don't know how you put up with all this crap. | Open Subtitles | لا اعرف كيف تمكنت من الصعود مع كل هذا هراء |
You don't see this crap on the North Shore! | Open Subtitles | أنت لا ترى هذه الفضلات على الشاطئ الشمالي |
What I don't get is, why send all this crap to Israel? | Open Subtitles | ما لا أفهمه, هو لم يرسل كل هذه القذارة إلى إسرائيل؟ |
Hey, look, I don't have time for all this crap. | Open Subtitles | يا، نظرة، أنا ما عِنْدي وقتُ لكُلّ هذه الفضلاتِ. |
Forman, man, what's all this crap that Red gave you? | Open Subtitles | فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد |
Enough of this crap! I'm catching the next pimpmobile out of here! | Open Subtitles | هذا الهراء يكفي سأستقل أول شيء أجده للذهاب بعيداً عن هنا |
I'm sick of this crap! Now we all know I didn't cheat, | Open Subtitles | انا سأمت من هذا الهراء الكل يعلم الان اننى لم اغش |
When you get back, just clear this crap out because it's weird. | Open Subtitles | عندما تعودي قومي بإزالة هذا الهراء وحسب ، لأنه يبدو غريباً |
You'll go crazy staring at this crap. What is it again? | Open Subtitles | ستصابين بالجنون بالتحديق في هذا الهراء ما هو مرة أخرى؟ |
God willing he'll get here before I have to watch any more of this crap. | Open Subtitles | آمل أن يصل إلى هنا قبل أن أضطر إلى مشاهدة المزيد من هذا الهراء |
If they stormed in here in the past couple of weeks and found all this crap. | Open Subtitles | إن اقتحموا المكان منذ اسبوعين ووجدوا .كل هذا الهراء |
How do we know you're not just making all this crap up to trick us into exonerating you from all the monstrous things you've done? | Open Subtitles | كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟ |
Telling me that there's all this crap about our old friend. | Open Subtitles | تقول لي أن هناك كل هذا هراء حول صديقنا القديم. |
Especially'cause nobody likes this crap you got from Napa anyway. Lynly? | Open Subtitles | خاصتاً كون لا أحد يحب هذه الفضلات التي احظرتها على اية حال ليلن؟ |
Jesus H. Christ, God love you, give me something other than this crap. | Open Subtitles | بحق السماء، ليرعاك الرب، أعطينيّ أيّ شيء عدا هذه القذارة. |
And what is this crap he's saying about Curious George? | Open Subtitles | والذي هذه الفضلاتِ التي هو يَقُولُ حول جورج فضولي؟ |
I just told you I don't have time for this crap right now. | Open Subtitles | أخبرتك للتو أنه ليس لدى الوقت لهذا الهراء الآن |
I paid $800 for all this crap. You have a boyfriend? | Open Subtitles | لقد دفعت 800 دولار لـ كل هذه الحماقة لديكِ صديق؟ |
I've been watching her navigate this crap for a year. | Open Subtitles | كٌنت أراها وهي تتعامل مع هذه الحماقات لمدة سنة |
I can't get any of this crap I bought to work. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على أي من هذه حماقة اشتريت للعمل. |
I knew you were gonna pull this crap. You always do. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء أنت تفعل ذلك دائماً |
Guys, can you believe this crap? | Open Subtitles | يا اصدقاء، استصدقون هذه التراهات ؟ |
Good God! They're askin'money for this crap? | Open Subtitles | يا إلهى , أيطلبون المال من أجل هذه الخردة |
All this crap about the time capsule and showing the future what a great place | Open Subtitles | كل ذلك الهراء عن الكبسولة الزمنية و إظهار كم أن المكان رائع للمستقبل |
I was just thinking about this crap I took in the army. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في تلك الفضلات التي قمت بها في الجيش |