"this crap" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الهراء
        
    • هذه التفاهات
        
    • هذا هراء
        
    • هذه الفضلات
        
    • هذه القذارة
        
    • هذه الفضلاتِ
        
    • لهذا الهراء
        
    • هذه الحماقة
        
    • هذه الحماقات
        
    • هذه حماقة
        
    • بهذا الهراء
        
    • هذه التراهات
        
    • هذه الخردة
        
    • ذلك الهراء
        
    • تلك الفضلات
        
    I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. Open Subtitles أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به
    Men are dying out there. We don't have time for this crap. Open Subtitles الرجال يموتون في المعارك و لسنا بحاجة للمزيد من هذا الهراء
    I'm warning you again. Stay away from all this crap. Open Subtitles إني احذرك مرة أخرى إبتعد عن كل هذا الهراء
    All this crap and not one clue as to where he's holed up. Open Subtitles كل هذه التفاهات ولا يوجد دليل واحد لمكان إجتجازه
    I don't know how you put up with all this crap. Open Subtitles لا اعرف كيف تمكنت من الصعود مع كل هذا هراء
    You don't see this crap on the North Shore! Open Subtitles أنت لا ترى هذه الفضلات على الشاطئ الشمالي
    What I don't get is, why send all this crap to Israel? Open Subtitles ما لا أفهمه, هو لم يرسل كل هذه القذارة إلى إسرائيل؟
    Hey, look, I don't have time for all this crap. Open Subtitles يا، نظرة، أنا ما عِنْدي وقتُ لكُلّ هذه الفضلاتِ.
    Forman, man, what's all this crap that Red gave you? Open Subtitles فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد
    Enough of this crap! I'm catching the next pimpmobile out of here! Open Subtitles هذا الهراء يكفي سأستقل أول شيء أجده للذهاب بعيداً عن هنا
    I'm sick of this crap! Now we all know I didn't cheat, Open Subtitles انا سأمت من هذا الهراء الكل يعلم الان اننى لم اغش
    When you get back, just clear this crap out because it's weird. Open Subtitles عندما تعودي قومي بإزالة هذا الهراء وحسب ، لأنه يبدو غريباً
    You'll go crazy staring at this crap. What is it again? Open Subtitles ستصابين بالجنون بالتحديق في هذا الهراء ما هو مرة أخرى؟
    God willing he'll get here before I have to watch any more of this crap. Open Subtitles آمل أن يصل إلى هنا قبل أن أضطر إلى مشاهدة المزيد من هذا الهراء
    If they stormed in here in the past couple of weeks and found all this crap. Open Subtitles إن اقتحموا المكان منذ اسبوعين ووجدوا .كل هذا الهراء
    How do we know you're not just making all this crap up to trick us into exonerating you from all the monstrous things you've done? Open Subtitles كيف نعلم بأنك لا تختلق هذه التفاهات لتخدعنا كي نبرئ ساحتك من كل الأمور الوحشية التي فعلتها ؟
    Telling me that there's all this crap about our old friend. Open Subtitles تقول لي أن هناك كل هذا هراء حول صديقنا القديم.
    Especially'cause nobody likes this crap you got from Napa anyway. Lynly? Open Subtitles خاصتاً كون لا أحد يحب هذه الفضلات التي احظرتها على اية حال ليلن؟
    Jesus H. Christ, God love you, give me something other than this crap. Open Subtitles بحق السماء، ليرعاك الرب، أعطينيّ أيّ شيء عدا هذه القذارة.
    And what is this crap he's saying about Curious George? Open Subtitles والذي هذه الفضلاتِ التي هو يَقُولُ حول جورج فضولي؟
    I just told you I don't have time for this crap right now. Open Subtitles أخبرتك للتو أنه ليس لدى الوقت لهذا الهراء الآن
    I paid $800 for all this crap. You have a boyfriend? Open Subtitles لقد دفعت 800 دولار لـ كل هذه الحماقة لديكِ صديق؟
    I've been watching her navigate this crap for a year. Open Subtitles كٌنت أراها وهي تتعامل مع هذه الحماقات لمدة سنة
    I can't get any of this crap I bought to work. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على أي من هذه حماقة اشتريت للعمل.
    I knew you were gonna pull this crap. You always do. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستقوم بهذا الهراء أنت تفعل ذلك دائماً
    Guys, can you believe this crap? Open Subtitles يا اصدقاء، استصدقون هذه التراهات ؟
    Good God! They're askin'money for this crap? Open Subtitles يا إلهى , أيطلبون المال من أجل هذه الخردة
    All this crap about the time capsule and showing the future what a great place Open Subtitles كل ذلك الهراء عن الكبسولة الزمنية و إظهار كم أن المكان رائع للمستقبل
    I was just thinking about this crap I took in the army. Open Subtitles أنا كنت أفكر في تلك الفضلات التي قمت بها في الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus