"this ends" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا ينتهي
        
    • هذا سينتهي
        
    • ينتهي هذا
        
    • سينتهي هذا
        
    • سينتهي الأمر
        
    • ينتهي الأمر
        
    • سينتهي ذلك
        
    • نهاية هذا
        
    • ينتهى هذا
        
    • هذه نهاية
        
    • وهذا ينتهي
        
    • وسينتهي هذا
        
    • هذا ينهي
        
    But surrender by nightfall or This ends with blood. Open Subtitles لكن الاستسلام بحلول الليل أو هذا ينتهي الدم.
    This ends when everyone who knows me is gone. Open Subtitles "هذا ينتهي حينما يقضي كلّ من يعرفني نحبه"
    There's no back door, no loading dock, no way This ends well. Open Subtitles ليس هناك الباب الخلفي، لا قفص الاتهام التحميل، بأي حال من الأحوال هذا ينتهي بشكل جيد.
    Now, This ends quietly, permanently, and in the manner of my choosing. Open Subtitles الآن، هذا سينتهي بهدوء، وبشكل دائم، وبالطريقة التي اختارها
    There's no way This ends with that thing inside this ship. Open Subtitles لا توجد وسيلة ينتهي هذا مع هذا الشيء داخل هذه السفينة.
    - We both know how This ends. - No, I don't. Open Subtitles ــ كلانا يعلم كيف سينتهي هذا الأمر ــ لا ، لا أعلم
    This ends now. I've been trained to withstand torture. Open Subtitles هذا ينتهي الآن لقد تم تدريبي على تحمل العذاب
    This ends one way for anyone who stays, understand? Open Subtitles هذا ينتهي بطريقة واحدة لكل منْ يبقى أتفهمان ؟
    I can do this all morning, but This ends now. Open Subtitles أستطيع أن أفعل هذا طوال اليوم، ولكن هذا ينتهي الآن.
    God, guy comes in here, cooks an interview, and This ends up with... Open Subtitles الهي, شخص يأتي الى هنا يفبرك مقابلة و هذا ينتهي بـ أنه عاطل
    This ends one way, and it's not with you riding into the sunset. Open Subtitles هذا ينتهي بطريقة واحدة، وليس اللحاق بكما إلى المغرب.
    This ends only when people like us refuse to obey, no matter the cost. Open Subtitles هذا ينتهي فقط عندما يكون الناس مثلنا رفض الانصياع، مهما كان الثمن.
    Maybe hold back on the animosity Hey, hey, hey! Seriously, This ends now! Open Subtitles ربما تتراجعان عن العداوة جديا , هذا سينتهي الآن
    This ends today. In fact, it ends right now. Open Subtitles هذا سينتهي اليوم وفي الواقع سينتهي الأن.
    Thank you for your concern, but This ends today. Open Subtitles شكراً على اهتمامك، لكن هذا سينتهي اليوم.
    But like the stories you write, Mr. Castle, you get to choose how This ends. Open Subtitles لكن مثل القصص التي تكتبها يا مستر كاسل لك أن تختار كيف ينتهي هذا
    Don't start! You know how This ends. Open Subtitles لا تقومي بهذا, فأنت تعلمين كيف ينتهي هذا
    You know how This ends if you don't. Open Subtitles أنتِ تعرِفين كيف سينتهي هذا إذا لم تتركيه
    And you have to be older than you are because I don't know where This ends. Open Subtitles وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا
    Well, that's good--'cause you know how This ends. Open Subtitles --حسنا, هذا جيد أنك تعلم كيف سينتهي الأمر
    If I can't keep them from talking to that clerk, there's also no way This ends well for me. Open Subtitles إن لم أقدر على منعهم من التحدث مع الموظف فمستحيل أن ينتهي الأمر بصورة جيدة لي
    So... either you go and save yourself, or This ends right here. Open Subtitles ... لذا إما أن تذهبي وتُنقذي نفسك أو سينتهي ذلك الأمر هُنا
    Because you want to see how This ends as badly as I do. Open Subtitles لانكِ تريدين رؤية نهاية هذا الامر بقدر ما أريد.
    - Okay, Captain, This ends now. Open Subtitles حسناً, أيها القائد, ينتهى هذا الآن.
    Zip it, Chazz. Zip it or I will punch you in your crap lousy face. This ends tonight. Open Subtitles اخرس تشاز اخرس والا ضربتك على وجهك هذه نهاية الليلة
    Guys, This ends right now, come on. Open Subtitles الرجال، وهذا ينتهي الآن، هيا.
    Just let me do my job, and This ends well for everyone. Open Subtitles دعني أقم بعملي وسينتهي هذا جيداً على الجميع
    This ends the debate on whether or not Stonehenge Is causing disasters. Open Subtitles هذا ينهي النّقاش حول ما اذا كان ستونهنج تسبب الكوارث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus