"this from the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا من
        
    • هذه من
        
    • هذا منذ
        
    • هذا مِنْ
        
    • ذلك منذ
        
    • هذه مِنْ
        
    • هذه الخرائط من
        
    Is this from the good fridge or the dead-people fridge? Open Subtitles هل هذا من الثلاجةة الجيدة او من ثلاجة الميتين؟
    Pulled this from the security cam at the loading dock. Open Subtitles تم تسجيل هذا من مبنى الأمن المقابل لمرسى السفن
    We're watching this from the beginning, Because, obviously, you're doing something wrong. Open Subtitles سنُشاهد هذا من البداية، لأنّ من الواضح، أنتِ تقترفين شيئاً خاطئاً.
    We got this from the bank's exterior security cameras. Open Subtitles تحصلنا على هذه من الكاميرا الأمنية الخارجية للبنك
    You should have trusted us with this from the start. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه
    This- - I collected all this from the crime scene. I need you to look it over. Open Subtitles هذا، أنا َجمعتُ كُلّ هذا مِنْ مسرح الجريمةَ
    You think he was in this from the beginning? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه مشارك في ذلك منذ البداية؟
    Now, the leprechaun, h-he's been against all this from the get-go, but he's at a disadvantage being as he is a fucking idiot. Open Subtitles الآن، الجنّي، إنّه كان ضدّ كل هذا من البداية، ولكنّ في وضعٍ غير مؤاتٍ بكونه كما هو، أحمق لعين.
    I-I should never have got you involved in any of this from the start. Open Subtitles لم يكن علي ان اورطك في أي من هذا من البداية
    this from the man who dreamed of killing his family before he turned. Open Subtitles هذا من رجل الذي كان يحلم بقتل عائلته قبل أن يتحًول
    Um, yeah. I have this from the front door in the corner. Open Subtitles نعم لقد خصلت على هذا من الباب الامامي من الزاوية
    This, from the King who separated families, made children watch their parents burn at the stake if they didn't choose between light and dark! Open Subtitles هذا من الملك الذي فصل العائلات وجعل الاطفال يشاهدون اهلهم يحترقون ان لم يختاروا بين النور والظلام
    Yeah. this from the guy that sent his spaghetti back twice. Open Subtitles اجل , هذا من قبل الشخص الذي اعت له طبق المعكرونة مرتين
    Pulled this from the security cams in the parking lot. Open Subtitles سحبتُ هذا من كاميرا أمنيّة في موقف السيّارات.
    Hey, so I pulled this from the ATM footage. Open Subtitles إذن سحبتُ هذا من لقطات الصرّاف. لقد كان لوحده عندما سحب المال،
    I got this from the startup company on the 13th floor. Open Subtitles حصلت على هذه من شركة بدأت نشاطها في الطابق الثالث عشر
    Did you get this from the woman who called me, the one who died... Open Subtitles هل حصلت على هذه من الفتاة التي اتصلت بي،
    You did want this from the beginning, right, Detective? Open Subtitles أردتِ هذا منذ البداية أليس كذلك أيتها المحققة؟
    You were against this from the start. What did you do? Open Subtitles أنتِ كنتِ ضد هذا منذ البداية , ما الذي فعلته؟
    Oh, this from the guy who took four years to ask me out. Open Subtitles أوه، هذا مِنْ الرجلِ الذي أَخذتْ أربع سَنَواتِ لطَلَب منني الخروج معه.
    The only thing I still don't understand is you seemed to have some inkling of this from the very beginning, so... why didn't you let me in on it? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ما زلت لا أفهمه هو يبدو وكانك كنت تعرف ذلك منذ البداية
    I can't get foam like this from the machine at work and I am desperate to download you on all the Patrick stats stat. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على الرغوةِ مثل هذه مِنْ الماكنةِ في العمل وأَنا مستميتُ لتَحميلك على كُلّ إحصائيات باتريك مباشرة.
    I pulled this from the archives. Open Subtitles لقد جلبتُ هذه الخرائط من الأرشيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus