this Government found approximately 30,000 people who belong to illegal terrorist organizations, defined in this way because of the nature of their actions. | UN | وقد وجدت هذه الحكومة ما يقارب 000 30 شخص من الذين ينتمون إلى المنظمات الإرهابية، حددوا بهذه الطريقة بسبب طابع أعمالهم. |
this Government will stop at nothing to contain this information. | Open Subtitles | هذه الحكومة ستتوقّف في لا شيء لإحتواء هذه المعلومات. |
Making a point about this Government's hypocrisy is worth this girl's life? | Open Subtitles | فهل إثبات رأيك بخصوص نفاق هذه الحكومة يستحقّ حياة هذه الفتاة؟ |
But I will not turn this Government... to overseas adventure. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أحول هذه الحكومة لمغامرة في الخارج. |
But I also know that it's your job to imprison citizens who disagree with this Government's political agenda. | Open Subtitles | و لكني أعلم أيضاً أنه وظيفتك لسجن المواطنين الذين يختلفون مع جدول الأعمال السياسي لهذه الحكومة |
Yeah. We can't keep a damn secret in this Government. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحتفظ بسر واحد في هذه الحكومة |
There will be no Minister of War in this Government. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي وزير للحرب في هذه الحكومة |
this Government can't make up its own mind, let alone control one. | Open Subtitles | هذه الحكومة لا يمكنها إتخاذ قراراتها بنفسها، ما بالك بالتحكم بالعقل. |
It was further noted in the Memorandum that this Government did not exercise authority over the whole territory of the country. | UN | وأشير كذلك في المذكرة إلى أن هذه الحكومة لم تكن تمارس السلطة على كامل أراضي البلد. |
this Government set up a court martial, which carried out public executions in order to put an end to the crime wave which was sweeping the country at that time. | UN | وأنشأت هذه الحكومة محكمة عسكرية نفذت عمليات إعدام علنية بهدف إنهاء موجة الجرائم التي كانت تجتاح البلد في ذلك الوقت. |
this Government has made strides to increase women's participation in government. | UN | وقد قطعت هذه الحكومة شوطاً كبيراً نحو زيادة مشاركة المرأة في الحكم. |
this Government feels that these girls need help and support to prepare them for an independent existence. | UN | وترى هذه الحكومة أن هؤلاء الفتيات بحاجة إلى المساعدة والدعم بغية إعدادهن لوجود مستقل. |
this Government has never denied our knowledge of RUF. | UN | إن هذه الحكومة لم تنكر قط معرفتنا بالجبهة المتحدة الثورية. |
this Government remains committed to supporting strongly, at the national, regional and international levels, the principles I have mentioned earlier. | UN | وتظل هذه الحكومة ملتزمة بالدعم الشديد للمبادئ التي ذكرتها آنفا، على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
this Government will prepare for the holding of legislative and presidential elections. | UN | وأن تقوم هذه الحكومة بالإعداد لإجراء انتخابات تشريعية ورئاسية. |
With this Government, we have made considerable progress in a short period of time. | UN | ومع هذه الحكومة تمكنّا من تحقيق تقدم كبير في فترة قصيرة من الزمن. |
We believe that this practice has reinforced gender stereotypes in the past, something that this Government is working hard to resist. | UN | فنحن نعتقد أن هذه الممارسة قد عززت القوالب النمطية الجنسانية في الماضي، وهو أمر تعمل هذه الحكومة بجد من أجل مقاومته. |
this Government has promoted international cooperation through various programmes described in the core document. | UN | وقد عزَّزت هذه الحكومة التعاون الدولي من خلال مختلف البرامج الموصوفة في الوثيقة الأساسية. |
this Government, likewise, has been equally diligent in demanding that other governments accord such recognition and rights to its property in their territories. | UN | كما أن هذه الحكومة ما فتئت تحرص على مطالبة الحكومات الأخرى بتخويل نفس الاعتراف والحقوق لممتلكاتها في أقاليمها. |
Combating discrimination is a prime objective of this Government. | UN | وتمثل مكافحة التمييز هدفاً رئيسياً لهذه الحكومة. |
this Government had the highest share of women in the whole world. | UN | وكانت حصة النساء من الحقائب الوزارية في تلك الحكومة الأكبر عالمياً. |
That bomb is the key to bringing down this Government and they know it. | Open Subtitles | هذه القنبله هى المفتاح لإسقاط هذه الحكومه وهم يعلموا هذا |