this includes facilitating the development of the National Literacy Department, the security forces literacy strategy and the literacy trainers programme. | UN | ويشمل ذلك تيسير تطور الإدارة الوطنية لمحو الأمية واستراتيجية محو الأمية لدى القوات الأمنية وبرنامج مدربي محو الأمية. |
this includes a description of five classes of alternatives: | UN | ويشمل ذلك وصفاً لخمس فئات من البدائل، هي: |
this includes a description of five classes of alternatives: | UN | ويشمل ذلك وصفاً لخمس فئات من البدائل، هي: |
this includes an average annual contribution of BAM 19.3 million having been provided by Bosnia and Herzegovina itself. | UN | ويشمل هذا المبلغ مساهمة سنوية قدرها 19.3 مليون مارك بوسني في المتوسط قدمتها البوسنة والهرسك نفسها. |
this includes especially the issues of stocks and verification. | UN | ويشمل هذا على وجه الخصوص مسألتي المخزونات والتحقق. |
this includes knowledge-sharing on digital health, working with partners such as the Rockefeller Foundation, Ericsson, Telefonica and Pfizer. | UN | ويتضمن ذلك تبادل المعارف بشأن الصحة الرقمية، والتعاون مع الشركاء مثل مؤسسة روكفلر، وإركسون، وتيليفونيكا، وبفايزر. |
this includes sexual harassment to which a female employee or any woman may be exposed in the public sector. | UN | ويشمل ذلك التحرّش الجنسي الذي يُحتمل أن تتعرّض له الموظّفة أو أية امرأة في نطاق القطاع الرسمي. |
this includes the establishment of baby-friendly hospitals that promote breastfeeding from birth; | UN | ويشمل ذلك إنشاء مستشفيات مناسبة للرُضَّع تشجع الرضاعة الطبيعية منذ الولادة؛ |
this includes providing direct support for gender committees and commissions, and women's caucuses and networks. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم المباشر إلى اللجان والهيئات المعنية بالشؤون الجنسانية وإلى الجماعات والشبكات النسائية. |
this includes rental deposits and the non-current portion of the advances to the Buildings Management Services fund. | UN | ويشمل ذلك ودائع الإيجار والجزء غير الجاري من السلف المقدمة إلى صندوق خدمات إدارة المباني. |
this includes 42,900 registered refugees in the UNIFIL area of operations. | UN | ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل. |
this includes teaching the farmers how to make compost as a means for maintaining soil structure and improving water-holding capacity. | UN | ويشمل ذلك تعليم المزارعين كيفية إنتاج السماد العضوي باعتباره وسيلة لحفظ بنية التربة وتحسين قدرتها على الاحتفاظ بالماء. |
this includes clear selection criteria and a mechanism to ensure a balance of participants from different regions. | UN | ويشمل ذلك وضع معايير اختيار واضحة وآلية تضمن وجود توازن بين المشاركين من مختلف المناطق. |
this includes representing the Secretary-General at meetings on matters concerning piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. | UN | ويشمل ذلك تمثيل الأمين العام في اجتماعات بشأن المسائل التي تتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال. |
this includes the use of administrative detention in several conflict scenarios. | UN | ويشمل هذا استخدام الاحتجاز الإداري في العديد من سيناريوهات النزاع. |
this includes the promotion of curriculum development to influence a change in attitudes of both educators and parents. | UN | ويشمل هذا تعزيز تطوير المناهج الدراسية للمساعدة على إحداث تغيير في مواقف كل من المعلمين والآباء. |
this includes a factor to account for potential loss or damage; | UN | ويشمل هذا معامِلاً يأخذ في الاعتبار الفقد أو التلف المحتملين؛ |
this includes engaging more Somalis at the regional, community and grass-roots levels. | UN | ويتضمن ذلك إشراك مزيد من الصوماليين على المستويات الإقليمية والمحلية والشعبية. |
this includes cluster munitions, mines and small arms and light weapons. | UN | وتشمل هذه الأسلحة الذخائر العنقودية والألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
this includes the PFP contribution to the Geneva Office Common Services budget. | UN | وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف. |
this includes awareness raising sessions with parents and prevention sessions with students. | UN | وهي تشمل تنظيم دورات لتوعية الوالدين وأخرى لتعليم الطلبة سبل الوقاية. |
this includes building capacities to improve services in the communities. | UN | ويتضمن هذا بناء القدرات لتحسين الخدمات في المجتمعات المحلية. |
this includes our economic relationships with other countries. | UN | يشمل ذلك علاقاتنا الاقتصادية مع البلدان الأخرى. |
The Special Rapporteur has further elaborated that this includes the right to access and enjoy tangible and intangible heritage. | UN | وبينت المقررة الخاصة أيضا أن ذلك يشمل الحق في الوصول إلى التراث الملموس وغير الملموس والتمتع بهما. |
this includes the continued strengthening of the coordination of humanitarian assistance in the field. | UN | وذلك يشمل مواصلة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان. |
this includes not only monitoring trading costs and the quality of executions, but also designing the most appropriate trading infrastructure. | UN | ولا يشمل هذا رصد تكاليف التداولات ونوعية تنفيذها فحسب، وإنما يتعدى ذلك إلى تصميم أنسب البنى التحتية لإجرائها. |
However, this includes a grant to the Vanuatu Women Development Scheme (VANWODS) of Vt 7,500,000. | UN | إلا أن هذا يشمل منحة مقدمة إلى برنامج فانواتو للنهوض بالمرأة بمبلغ 000 500 7 فاتو. |
this includes adequate protection and security arrangements, air support and, in particular, the construction of secure facilities. | UN | ويشتمل ذلك على اتخاذ ترتيبات الحماية والأمن المناسبة والدعم الجوي، وبصفة خاصة، بناء المرافق الآمنة. |
this includes building on its existing work in health and education and expanding its work with men and boys. | UN | وتشمل تلك الجهود البناء على العمل الذي تقوم به حاليا في مجالي الصحة والتعليم وتوسيع نطاق عملنا مع الرجال والأولاد. |
this includes seminars, information products, the Work Choices internet site and the Work Choices Infoline. | UN | وهذه تشمل إقامة حلقات دراسية ومنتجات معلوماتية، وموقع شبكة خيارات العمل على الإنترنت وخط المعلومات عن خيارات العمل. |