"this information into" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه المعلومات في
        
    • هذه المعلومات إلى
        
    • هذه المعلومات داخل
        
    • هذه المعلومات ضمن
        
    The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to take this information into account when it considers this matter further. UN وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عندما ينظر في المسألة مرة أخرى.
    :: Ensuring the accurate identification of weapons and their markings, as well as the accurate entry of this information into registries, to facilitate successful tracing UN :: ضمان تحديد دقيق للأسلحة ووضع علامات عليها، فضلا عن دقة إدخال هذه المعلومات في السجلات لتسهيل عملية التعقب الناجحة؛
    The Panel subsequently issued Procedural Order 37 to clarify whether the Government had taken this information into account when preparing its claim. UN وبعد ذلك، أصدر الفريق الأمر الاجرائي 37 لتوضيح ما إذا كانت الحكومة قد أخذت هذه المعلومات في حسبانها عند إعداد مطالبتها.
    However, the utility is limited by lack of means to translate this information into action. UN بيد أن الفائدة منها محدودة بسبب الافتقار إلى الوسائل التي تتيح ترجمة هذه المعلومات إلى أفعال.
    In addition, UNIDIR has continued to collect information from States, nongovernmental organizations and international organizations, and has worked with the International Action Network on Small Arms and the Small Arms Survey to put this information into an online database, accessible through the UNIDIR website. UN وإضافة إلى ذلك، واصل المعهد جمع المعلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وعمل مع شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومشروع الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات متاحة على الإنترنت عن طريق الموقع الشبكي للمعهد.
    Project managers summarize this information into progress reports for the steering group. UN ويلخص مديرو المشاريع هذه المعلومات في تقارير مرحلية تحال إلى الفريق التوجيهي.
    My Special Representative would take this information into account in his reports to the United Nations. UN وسيأخذ ممثلي الخاص هذه المعلومات في الاعتبار في تقاريره التي سيقدمها إلى الأمم المتحدة.
    Taking this information into consideration, the claims in this regard lack any credibility. UN وإذا أخذت هذه المعلومات في الاعتبار فإن الادعاءات في هذا الشأن تفتقر إلى أي سند لتصديقها.
    5. Discontinue separate programme performance reporting, integrating this information into financial performance reporting. UN 5 - وقف تقارير الأداء البرنامجي المستقلة، وإدماج هذه المعلومات في تقارير الأداء المالي.
    The Commission compiles this information into a searchable database and conducts an assessment as to whether a violation of conflict of interest laws has occurred. UN وتقوم اللجنة بتجميع هذه المعلومات في قاعدة بيانات قابلة للبحث وتُجري تقييما لما إذا كانت تتضمّن انتهاكاً لقوانين تضارب المصالح.
    Taking this information into account, the Committee has no objection to the proposed delayed deployment factor of 10 per cent for military contingent personnel. UN وإذ تأخذ اللجنة هذه المعلومات في الحسبان، فإنها لا تعترض على عامل تأخير النشر المقترح بنسبة 10 في المائة فيما يخص أفراد الوحدات العسكرية.
    The Panel takes this information into account in its assessment of eligibility where claimants assert that they were unable to obtain or submit claim forms because of closures in Gaza. UN ويأخذ الفريق هذه المعلومات في اعتباره لدى تقييم الأهلية في الحالات التي يؤكد فيها أصحاب المطالبات أنهم لم يتمكنوا من الحصول على استمارات المطالبات أو تسليمها بسبب عمليات الإغلاق في غزة.
    The Panel also takes this information into account in its assessment of the reasons proffered by claimants for late filing. UN ويأخذ الفريق أيضاً هذه المعلومات في اعتباره في تقييم الأسباب التي ساقها أصحاب المطالبات لتعليل تأخرهم في تقديم مطالباتهم.
    Taking this information into account, the Committee points out that the programme of work of UNIFIL reflected in its proposed budget should encompass all mandated activities authorized by the Security Council. UN ومع أخذ هذه المعلومات في الاعتبار، تشير اللجنة إلى أن برنامج عمل القوة الوارد في ميزانيتها المقترحة ينبغي أن يتضمن جميع الأنشطة الصادر بشأنها تكليفات والمأذون بها من مجلس الأمن.
    It encouraged Annex I Parties to take this information into consideration when they prepare their next national communications in order to further enhance the transparency of reporting on projections. UN وشجعت الأطراف المدرجة في المرفق الأول على وضع هذه المعلومات في الاعتبار عند إعدادها بلاغاتها الوطنية القادمة بغية مواصلة تعزيز الشفافية في الإبلاغ عن الإسقاطات.
    The Secretariat takes this information into account when determining the likely number of meetings requiring services during a given period, and adjusts the recruitment of temporary staff as necessary and/or schedules ad hoc meetings to use the resources expected to be freed by cancellations. UN وتأخذ اﻷمانة العامة هذه المعلومات في اعتبارها عند تقرير العدد المرجح من الجلسات التي تتطلب خدمات أثناء فترة معينة، وتوائم تعيين الموظفين المؤقتين حسب اللزوم و/أو تضع جداول الاجتماعات المخصصة بحيث تستخدم الموارد التي يُتوقع أن تفيض نتيجة ﻹلغاء الاجتماعات.
    The Unit will also need assistance for receiving communications and requests from victims and entering all this information into databases (data entry clerk function). UN وسوف تحتاج الوحدة إلى مساعدة في استلام المراسلات والطلبات من الضحايا وإدخال كل هذه المعلومات في قواعد البيانات (مهمة كاتب إدخال البيانات).
    The Unit will also need assistance for receiving communications and requests from victims and entering all this information into databases (data entry clerk function). UN وسوف تحتاج الوحدة إلى مساعدة في استلام المراسلات والطلبات من الضحايا وإدخال كل هذه المعلومات في قواعد البيانات (مهمة كاتب إدخال البيانات).
    With better planning and management systems, the Ministry is now able to assess whether more children of recipient families are going to school and to relay this information into the strategic planning process. UN وبفضل تحسن نظم التخطيط والإدارة، أصبحت الوزارة قادرة الآن على معرفة ما إذا كان عدد أكبر من أطفال الأسر المستفيدة يذهب إلى المدارس وعلى إبلاغ هذه المعلومات إلى عملية التخطيط الاستراتيجي.
    The MONITOR, is not conceived solely as a set of indicators and a methodology to gather and store data. The system should be able to translate this information into a comprehensible diagnosis and, if possible, a prognosis, of what is happening or could happen in a region experiencing a process of desertification. UN ولا ينبغي النظر إلى نظام أجهزة الرصد هذا على أنه مجرد مجموعة من المؤشرات ومنهجية لجمع البيانات وخزنها، بل لا بد لـه من أن يكون قادراً على ترجمة هذه المعلومات إلى تشخيص يمكن فهمه وإنذار، إن أمكن، بما يحصل أو قد يحصل في منطقة تعاني من عملية تصحُّر.
    In addition, UNIDIR collected information from States, NGOs and international organizations and worked with the International Action Network on Small Arms and the Small Arms Survey to put this information into an online database, accessible through the UNIDIR web site. UN وإضافة لذلك، جمع المعهد معلومات من الدول والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعمل مع شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة وأمانة الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة لوضع هذه المعلومات داخل قاعدة بيانات حاسوبية، يمكن الوصول إليها من خلال الموقع الشبكي للمعهد.
    Therefore, we should be able to introduce this information into evidence. Open Subtitles وبناءً على ذلك ، فإنه يحق لنا أن نضع هذه المعلومات ضمن الدليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus