I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | يرجى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا |
In 1994, he reported this information to the District Attorney, who failed to initiate an investigation. | UN | وفي عام 1994، أفصح صاحب البلاغ عن هذه المعلومات إلى المدعي العام للمقاطعة الذي امتنع عن إجراء تحقيق بشأنها. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Committee. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء اللجنة على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً اطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات. |
In 1994, he reported this information to the District Attorney, who failed to initiate an investigation. | UN | وفي عام 1994، أفصح صاحب البلاغ عن هذه المعلومات إلى المدعي العام للمقاطعة الذي امتنع عن إجراء تحقيق بشأنها. |
The ISU provided this information to the State Party. | UN | وقدمت الوحدة هذه المعلومات إلى الدولة الطرف. |
The ISU provided this information to the Permanent Mission of Myanmar the same day. | UN | وقدمت وحدة دعم التنفيذ هذه المعلومات إلى الممثل الدائم لميانمار في اليوم نفسه. |
The group stresses the need for all non-nuclear-weapon States Party to provide this information to the Agency on a timely basis. | UN | وتشدد المجموعة على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المحدد. |
The contractor is requested to provide this information to the Authority. | UN | والمطلوب من المقاول تقديم هذه المعلومات إلى السلطة الدولية لقاع البحار. |
Her reluctance to submit this information to the Danish authorities is explainable by the trauma of such experiences. | UN | وكما أن امتناعها عن تقديم هذه المعلومات إلى السلطات الدانمركية يمكن تفسيره بما ترتب على تجربتها من أثاراً مريرة. |
The Controller is responsible for providing this information to the Board of Auditors. | UN | والمراقب المالي مسؤول عن موافاة مجلس مراجعي الحسابات بهذه المعلومات. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المعلومات. |
UNMOT conveyed this information to the Joint Commission, as well as the Russian border forces. | UN | ونقلت البعثة هذه المعلومات الى اللجنة المشتركة، وكذلك الى قوات الحدود الروسية. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المعلومات على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة. |
26. Commission members who participate in any activities pursuant to this Fund shall disclose this information to the Division. | UN | 26 - ويبلغ أعضاء اللجنة الذين يشاركون في أي من الأنشطة المنظمة عملا بمقتضيات هذا الصندوق الشعبة بتلك المعلومات. |
The Office of the Prosecutor is taking steps to transfer this information to the relevant national authorities for follow-up. | UN | ويقوم مكتب المدعي العام باتخاذ الخطوات اللازمة لإحالة تلك المعلومات إلى السلطات الوطنية المختصة من أجل متابعتها. |