"this is all about" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا كلّ شيء عن
        
    • هذا هو كل شيء
        
    • هو هذا كل شيء
        
    • هذا كله عن
        
    • سبب كل هذا
        
    • هذا كله حول
        
    • كل هذا عن
        
    • هذا كله بسبب
        
    • يحدث كل هذا
        
    • يدور كل هذا
        
    • يدور كلّ هذا
        
    • هذا كله يتعلق
        
    • يدور كلّ شيء
        
    • وهي مبادرة تغطي جميع جوانب
        
    • كل هذا يتعلق
        
    But I just kind of want to figure out what all this is all about. Open Subtitles لَكنِّي فقط نوع أردْ الفَهْم الذي كُلّ هذا كلّ شيء عن.
    this is all about how de Gaulle reacts. Open Subtitles هذا كلّ شيء عن كَمْ ديغول يَرْدُّ.
    And Hannah said this is all about a football superstition? Open Subtitles وقال هانا هذا هو كل شيء عن كرة القدم الخرافات؟
    Either you give me a tip, or you tell me what this is all about on the wall over here, all right? Open Subtitles إما أن تعطيني معلومات سرية، أو لك أن تقول لي ما هو هذا كل شيء على الجدار أكثر من هنا،
    this is all about Wo Fat's mother's grave in Cambodia. Open Subtitles هذا كله عن قبر والدة وو فات في كمبوديا.
    I want to know what the hell this is all about. Open Subtitles الأن في هذه اللحظه أريد ان اعرف سبب كل هذا
    this is all about getting those two men off the bridge alive. Open Subtitles هذا كله حول جلب هذان الرجلان على الجسر حيّين.
    Oh, I know what this is all about. Open Subtitles أوه، أَعْرفُ ما هذا كلّ شيء عن.
    So that's what this is all about? Open Subtitles لكي ماذا هذا كلّ شيء عن ؟
    this is all about self-preservation now. Open Subtitles هذا كلّ شيء عن حفظ ذاتي الآن.
    All right, this is all about the have and have-nots. Open Subtitles حسنا ، هذا هو كل شيء لديهم والذين لا يملكون
    this is all about revenge, isn't it? Open Subtitles هذا هو كل شيء عن الانتقام، أليس كذلك؟
    Look, man, I ain't going with you nowhere until you tell me what this is all about. Open Subtitles نظرة، الرجل، أنا لا تسير معك في أي مكان حتى تخبرني ما هو هذا كل شيء.
    Ethan, at least tell me what this is all about. Open Subtitles إيثان، على الأقل تقول لي ما هو هذا كل شيء.
    She acts alone. this is all about her sister. Open Subtitles إنها تتصرف لوحدها . هذا كله عن شقيقتها
    Look, I don't know what this is all about, but I can see you're angry. Open Subtitles أسمع، لا أعلم سبب كل هذا لكني أرى أنك غاضباً, أتفهم هذا الأمر
    Just to be clear, this is all about a mask that this guy put on and made him look like me? Open Subtitles فقط للتوضيح، هذا كله حول قناع وضعه ذلك الشخص وجعله يبدو مثلي؟
    this is all about a volunteer program that he did. Open Subtitles كل هذا عن برامج تطوعية قام بها
    this is all about war merchants trying to crush each other. Open Subtitles هذا كله بسبب تجار الحرب الذين يحاولون تدمير بعضهم.
    Look, I don't know what this is all about, or what your problem is with her, but I-I really like her. Open Subtitles انظري، لستُ أعلم لما يحدث كل هذا أو ما مشكلتكِ معها لكنني حقاً معجب بها.
    I wish I could understand what this is all about, why he's doing this. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع عما يدور كل هذا ولماذا يفعل ذلك ؟
    OK... because that's what this is all about. Open Subtitles نعم ، لأنّه ذلك ما يدور كلّ هذا حوله
    As far as I can see this is all about making Kiera look like she was linked to Liber8. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أرى هذا كله يتعلق بجعل كييرا تبدو و كأنها كانت مرتبطة بجركة التحرير 8
    Get me his head, and I can tell you what this is all about. Open Subtitles أحضري لي رأسه، وسأخبركِ عمّا يدور كلّ شيء.
    this is all about enhancing burden sharing and achieving durable solutions for refugees through special agreements. UN وهي مبادرة تغطي جميع جوانب تعزيز تقاسم الأعباء وإيجاد حلول مستدامة للاجئين عن طريق الاتفاقات الخاصة.
    Somehow this is all about you. It's incredible. Open Subtitles بشكل ما كل هذا يتعلق بك، غير معقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus