"this is all over" - Traduction Anglais en Arabe

    • ينتهي كل هذا
        
    • ينتهي كلّ هذا
        
    • هذا في جميع أنحاء
        
    • ينتهى كل هذا
        
    • ينتهي هذا كله
        
    • انتهى كل هذا
        
    • إنتهاء هذا الأمر
        
    • ينتهي هذا الأمر
        
    • ينتهي كل ذلك
        
    • ينتهي كل شيء
        
    • هذا هو في كل مكان
        
    • سينتهي كل هذا
        
    • إنتهاء كل هذا
        
    • أن ينتهي هذا
        
    • انتهاء الأمر
        
    We should discuss my police work when this is all over. Open Subtitles ينبغي أن نناقش عملي في الشرطة عندما ينتهي كل هذا
    Okay, look, when this is all over, we'll sit down, we'll go through the case. Open Subtitles حسناً، أسمعي، عندما ينتهي كل هذا سنجلس معاً، و نتحدث عن القضية
    When this is all over, I gotta teach that kid how to fight. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا عليَّ أن أعلِّم ذلك الولد كيفية القتال
    Well... When this is all over, we should go carousing together. Open Subtitles حين ينتهي كلّ هذا علينا أن نتشارك احتساء الخمر بإفراط.
    Yeah, but when this is all over, I'm done for good. Open Subtitles أجل، ولكن عندما ينتهي كل هذا سأنتهي للأبد
    Maybe someone will recognize it when this is all over. Open Subtitles ربما أحدهُم سيتعرّف عليهَا عندما ينتهي كل هذا.
    Give it back to you when this is all over, okay? Open Subtitles سأحتفظ بها وسأردها إليكِ عندما ينتهي كل هذا ، حسناً ؟
    Then find me when this is all over, and we'll see if we can put that trust to better use. Open Subtitles اذا جديني عندما ينتهي كل هذا و سنرى لو نستطيع وضع ثقتنا في شيء افضل
    Have you thought about what may happen when this is all over? Open Subtitles هل فكرتي في ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا الشيء؟
    I'm gonna send you my chiropractor's bill when this is all over. Open Subtitles سأرسل لكِ فاتورة طبيبي عندما ينتهي كل هذا
    You think you've come here simply to say that you can't help me but all you've done is ensure that when this is all over, Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    Now you told me it's none of my business what happens when this is all over. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    If that is your expectation, then you won't be very proud of me when this is all over. Open Subtitles ،إن كانت تلك توقعاتك عندها لن تكوني فخورة جداً بي عندما ينتهي كل هذا
    When this is all over, I'll look you up in Stockport. Open Subtitles حين ينتهي كلّ هذا سأبحث عنك في (ستوك بورت).
    Seriously, I'm gonna be sad when this is all over. Open Subtitles بجدية، سَأكُونُ حزينَ عندما هذا في جميع أنحاء.
    And when this is all over, he'll go live with his dad, Open Subtitles و عندما ينتهى كل هذا الأمر سيذهب للعيس مع والده
    Well, he's taking his sick days until this is all over. Open Subtitles حسناً ، لقد أخذ إجازته المرضيّة حتى ينتهي هذا كله
    Well, you know, now that this is all over... Open Subtitles أنت تعلم، بعد أن انتهى كل هذا
    We can't risk anyone seeing you until this is all over. Open Subtitles -لا يمكننا المخاطرة بأن يراك أحد إلى غاية إنتهاء هذا الأمر
    Promise me when this is all over, we can make up for lost time. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    So they don't throw me back in a cage when this is all over? Open Subtitles ألن يقوموا بوضعي في زنزانة بالخلف هُناك إذن عندما ينتهي كل ذلك ؟
    If you do anything other than stick to our story, this is all over. Open Subtitles إذا فعلت شيئاً أخر غير التمسك بقصتــنا سوف ينتهي كل شيء
    And come back ready to work once this is all over. Open Subtitles ويعود على استعداد للعمل مرة واحدة هذا هو في كل مكان.
    Now, I've been through a lot today, and I'm sure when this is all over, your boss will understand. Open Subtitles لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر
    When this is all over, she's gonna get her diploma. Open Subtitles بعد إنتهاء كل هذا هي ستحصل على شهادة الدبلوم
    Look, there's gonna be a lot of ups and downs before this is all over. Open Subtitles أنظر, سيكون هناك الكثير من الأمور المضحكة و المحزنة إلى أن ينتهي هذا
    Though you should probably look into hiring some new guards when this is all over. Open Subtitles ينبغي أنْ تحرصي على تعيين حرّاس جدد عند انتهاء الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus