Hey, hey, look, man, This is none of your business, all right? | Open Subtitles | مهلا مهلا , انظر يا رجل هذا ليس من شأنك , حسنا؟ |
- Both of you, stop it. - This is none of your business at all. | Open Subtitles | كِلاكُما، توقّفا هذا ليس من شأنك على الإطلاق |
I know This is none of my business, but... are you really going to keep playing the role of magistrate? | Open Subtitles | سأرسلها اعرف ان هذا ليس من شأني ولكن , هل ستواصل حقا لعب دور الحاكم ؟ |
I suppose This is none of my business, but whatever he did back then, you have the power now. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليس من شأني، ولكن أياً كان ما فعله في الماضي فأنتِ الأقوى الآن |
- You don't need to scream at her. - Sir, This is none of your business. | Open Subtitles | لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك |
Clearly This is none of my business, but seeing that this may be the last fight we ever have... | Open Subtitles | من الواضح ان هذا ليس من شأني لكن ربما يبدو أن هذا قد يكون أخر شجار نحصل عليه |
Okay,at the risk of being bitchy, This is none of your business, so could you please just drop it? | Open Subtitles | حسناً , في هذه المواجه الحقوده هذا ليس من شأنك |
Okay,you guys,look, I know This is none of my business, but I just... | Open Subtitles | حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا ليس من شأني |
I know that This is none of my business. I just don't want to see your family get hurt. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى |
And you need to stay out of this, This is none of your business. | Open Subtitles | وأنت تحتاج أن لاتُقحم نفسك. هذا ليس من شأنك. |
But don't ever say This is none of my business. | Open Subtitles | ولكن إياك أن تقول لي هذا ليس من شأني |
This is none of my business, but if he'd pulled it off, what would you have said? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، ولكن لو كان تقدّم لخطبتكِ ماذا كان ليكون ردكِ؟ |
My work has never been affected and This is none of your business. | Open Subtitles | عمل لم يتم التأثير فيه أبداً. و هذا ليس من شأنك. |
Well, This is none of my business, but I noticed that there was some tension between you two. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما |
This is none of my business, but is this really the best time to buy something this expensive? | Open Subtitles | .. هذا ليس من شأني ولكن هل الوقت مناسب الآن لشراء شئ باهظ هكذا؟ |
This is none of our business and the PLO must not be associated with terrorists. | Open Subtitles | هذا ليس من شأننا ومنظمة التحرير الفلسطينية لا يجب أن ترتبط بالإرهابيين. |
This is none of your damn business. And it certainly isn't any of rose's. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك و بالتأكيد ليس من شأن روز |
Would you... my God, This is none of your business. | Open Subtitles | هل يمكنك .. يا الهي هذا ليس من شأنك |
This is none of my business, but how long are you gonna keep seeing her? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني، لكن إلى متى ستستمر برؤيتها؟ |
Excuse me, maybe This is none of my business, but how does something like that happen? | Open Subtitles | المعذرة، لربما هذا ليس من شأني.. ولكن كيف يحدث أمر كهذا؟ |
This is none of your affair, Bletsung MacLeod. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك بليتسنغ ماكلويد |
This is none of your fuckin'business. | Open Subtitles | هذا لا شيئ مِنْ fuckinكَ ' عمل. |