I'm going to tell you this one time, Billy. | Open Subtitles | وانا ذاهب لاقول لكم هذه المرة واحدة، بيلي. |
Seriously you wouldn't do me a favor this one time | Open Subtitles | جديا, لن تقومي بفعل مصلحة لي هذه المرة فقط؟ |
I remember this one time, it started pouring rain. | Open Subtitles | أتذكر تلك المرة التي بدأت فيها الأمطار تهطل |
Well, maybe I'll make an exception this one time, all right? | Open Subtitles | حسنا, ربما سوف يجعل استثناء هذا مرة واحدة, كل الحق؟ |
this one time I went on a date, and, somehow, I wind up in the bathroom giving the bartender a hand job. | Open Subtitles | ذات مرة خرجت في موعد وانتهى بي الأمر في الحمام بطريقة ما أمارس الجنس اليدوي مع الساقي. |
this one time, we're stuck out in this hell-hole valley. | Open Subtitles | ذات مرّة علقنا في قرية كان الجحيم مرادفاً لها. |
I-I say, this one time, instead of wimping out, let's be badasses! | Open Subtitles | انا اقول هذه المرة بدل ان نخاف دعونا نكون اشخاص سيئين |
I remember this one time when we were in high school. | Open Subtitles | أتذكر هذه المرة عندما كنا في المدرسة الثانوية |
What if this time, this one time, we don't report back? | Open Subtitles | ماذا لو هذه المرة, هذه المرة الوحيدة, لا نقوم بإرسال تقرير؟ |
I'm gonna forgive this one time, because I can remember what it was like to be under the spell of some Grade A pussy. | Open Subtitles | سوف أغفر هذه المرة لأنه يمكنني أن اتذكر كيف كان لتكون ذقن شخص بالدرجة الأولى من الجبانة |
We did, this one time, back when it was my aunt's house back before she died of cancer. | Open Subtitles | حصل لنا ذلك، في تلك المرة عندما كنتُ في منزل عمتي قبل أن تموت من السرطان |
You know this one time I had a catheter. | Open Subtitles | اتعلم تلك المرة التي حصلت فيها على القسطرة |
There's this one time when I kind of got hurt... or not hurt but kind of messed around with by a magician. | Open Subtitles | هناك تلك المرة حينما جُرحت بل لم أجرح ولكن تمّ التلاعب بي بواسطة ساحر. |
It's all attorney/client privilege and no one will ever know, okay? There was this one time. | Open Subtitles | هذا إمتياز بين العميل ومحاميه ولن يعلم أحد بذلك أبدًا، حسنًا؟ حدث هذا مرة واحدة |
There was this one time that I was absolutely sure that I was gonna test positive. | Open Subtitles | كان هناك هذا مرة واحدة أنني كنت متأكدا تماما أن الأول كان رائعا إختبار إيجابية. |
I've actually tried something like this one time using a heart monitor and lacrosse balls. | Open Subtitles | لانني قد حاولت فعلاً ذلك ذات مرة بإستخدام جهاز القلب وكرات الاكروس |
And then there was this one time that Daddy got back from a month in Cuba. | Open Subtitles | كذلك ذات مرّة حينما عاد أبي من سفرية لمدة شهر لكوبا، |
this one time I had to confront these rival drug dealers. | Open Subtitles | و هذه المرّة كان يجب عليّ أن أواجه تجّار المخدّرات المنافسين |
I know, but you could come out of retirement just this one time so you can safeguard all of the arts for Monterey. | Open Subtitles | أعرف، ولكن يُمكنك العودة من تقاعدك لهذه المرة فقط حتى تتمكنين من حماية كل فنون المونتيري |
I remember this one time I lost my sunglasses? | Open Subtitles | أَتذكّرُ هذا الوقتِ فَقدتُ نظاراتي الشمسيةَ؟ |
I get the show always comes first, but... this one time, | Open Subtitles | افهم ان البرنامج له الأولوية ولكن فقط هذه المره |
Listen, I'm only gonna tell you this one time: you never, ever freelance. | Open Subtitles | اسمع، أنا فقط ستعمل اقول لكم هذه مرة واحدة: أنت أبدا، لحسابهم الخاص من أي وقت مضى. |
this one time... I run by this old... | Open Subtitles | ..وذات مرة ..مررت وأنا أجري قرب سيدة عجوز |
Like this one time I was at a club, and a girl needed a shirt, so I literally gave her the shirt off of my back. | Open Subtitles | مثل تلك المره كنتُ بالنادي وفتاة احتاجت قميص لذا أنا حرفيا أعطيتها القميص الذي عليّ |
this one time, she's doing this boy I know in the back of her dad's car. | Open Subtitles | في إحدى المرّات, كانت تعاشر ذلك الفتى الذي أعرفه في المقعد الخلفي لسيارة أبيها. |
You know, I remember this one time, I took you to the park. | Open Subtitles | أذكر أنني أخذتك إلى الحديقة في إحدى المرات. |
I'm gonna tell you this one time and one time only. You got the picture? | Open Subtitles | سوف أخبرك بهذا مرة واحدة فقط هل فهمت المعنى؟ |