I am grateful for this opportunity to address the General Assembly on behalf of the International Seabed Authority. | UN | وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار. |
I thank you, Mr. Chairman, for giving IAEA this opportunity to address the delegations of the First Committee. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على منح الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه الفرصة لمخاطبة وفود اللجنة الأولى. |
I have been most privileged to have this opportunity to address the Assembly on behalf of my small island country. | UN | إنني أعتز أيما اعتزاز بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية باسم بلدي الجزري الصغير. |
Thank you for allowing me this opportunity to address the Assembly and to share some of my thoughts on the direction and future of our Organization. | UN | وأتقدم لكم بالشكر على السماح لي بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية، ولتشاطر بعض أفكاري بشأن اتجاه منظمتنا ومستقبلها. |
The Committee welcomes the recent submission of additional information by Israel and appreciates this opportunity to address the situation of the Covenant within its territories. | UN | وترحب اللجنة بما قدمته إسرائيل مؤخراً من معلومات إضافية وتغتنم هذه الفرصة لتناول حالة العهد في الأراضي المعنية. |
I am honoured to have this opportunity to address the Assembly. | UN | ويشرفني أن أغتنم هذه الفرصة لأخاطب الجمعية العامة. |
Allow me to thank you, Mr. President, for this opportunity to address this Assembly, on behalf of the countries of the Central American Integration System (SICA). | UN | وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل. |
It is a privilege and an honour for me to have this opportunity to address such a remarkable commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children. | UN | إنه لمن دواعي الفخر والشرف أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجلسة العامة التذكارية الرائعة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Mr. Blix (Weapons of Mass Destruction Commission): Let me first, Madam, thank you and the Committee for giving me this opportunity to address the Committee during its thematic discussion. | UN | السيد بليكس (اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدتي، وأن أشكر اللجنة على منحي هذه الفرصة لمخاطبة اللجنة خلال مناقشتها المواضيعية. |
It is a special honour for my delegation to be accorded this opportunity to address the General Assembly on this very important topic -- children -- an issue that is of great concern to all Member States. | UN | وإنه لشرف كبير أن يمنح وفدي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع الهام جدا - الأطفال - وهو شاغل كبير لجميع الدول الأعضاء. |
Mr. DUARTE (High Representative for Disarmament Affairs): Mr. President, I am grateful to you for this opportunity to address the Conference on Disarmament at this crucial time in its history. | UN | السيد دوارتي (الممثل السامي لشؤون نزع السلاح) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إنني ممتن لكم لمنحي هذه الفرصة لمخاطبة مؤتمر نزع السلاح في هذا الوقت الحاسم من تاريخه. |
I welcome this opportunity to address the First Committee. | UN | وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى. |
Mr. Okuda (Japan): Japan welcomes this opportunity to address the General Assembly on the situation in the Middle East. | UN | السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب اليابان بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط. |
Ms. Anderson (Ireland): I welcome this opportunity to address the Security Council. | UN | السيدة أندرسن (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): أرحب بهذه الفرصة لمخاطبة مجلس الأمن. |
I would like also to take this opportunity to address the problems of international migration. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لتناول مشاكل الهجرة الدولية. |
I would like to take this opportunity to address some additional issues which are of considerable importance for Ukraine. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لتناول بعض المسائل الأخرى ذات الأهمية الكبيرة بالنسبة لأوكرانيا. |
President Mori: I am honoured by this opportunity to address the General Assembly at its sixty-third session. | UN | الرئيس موري (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن تتاح لي هذه الفرصة لأخاطب الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Stressing the need for both the Somali stakeholders and the international community as a whole to seize this opportunity to address decisively the conflict in Somalia and to take all steps required to this end, | UN | وإذ يشدد على ضرورة أن يغتنمَ كلٌّ من أصحاب المصلحة الصوماليين والمجتمع الدولي ككل هذه الفرصة للتصدي بحزمٍ للنزاع الجاري في الصومال ولاتخاذ كل الخطواتِ اللازمة لإدراك هذه الغاية، |
Mrs. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) (spoke in Spanish): I appreciate this opportunity to address the First Committee. | UN | السيدة ماريا روبياليس دي تشامورو (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): أقدر إتاحة هذه الفرصة لي لأخاطب اللجنة الأولى. |
Mr. Eide: I am grateful for this opportunity to address the Security Council. | UN | السيد إيدي (تكلم بالانكليزية): أعرب عن امتناني لإتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبة مجلس الأمن. |
I would like to take this opportunity to address the current situation regarding the North Korean nuclear issue. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتناول الحالة الراهنة فيما يتصل بالمسألة النووية في كوريا الشمالية. |
Mr. Vural (Turkey): I welcome this opportunity to address some of the most defining issues of our time. | UN | السيد فورال )تركيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرحب بهذه الفرصة لتناول بعض القضايا اﻷكثر أهمية في عصرنـــا. |
I shall also take this opportunity to address several points regarding the Tribunal's recent activities. | UN | كما سأغتنم هذه الفرصة للتطرق إلى بعض النقاط المتعلقة بأنشطة المحكمة في الآونة الأخيرة. |
We reiterated their commitment to pursue a comprehensive diplomatic solution, including direct diplomacy and through P5+1 negotiations, and urged Iran to seize this opportunity to address the international community's concerns. | UN | بما في ذلك، عن طريق الدبلوماسية المباشرة، والمفاوضات في إطار مجموعة " الخمسة + 1 " ، ودعونا إيران إلى اغتنام هذه الفرصة من أجل معالجة شواغل المجتمع الدولي. |
I am grateful for this opportunity to address the Assembly for the first time as President of the Republic of Nauru. | UN | أود أن أعرب عن امتناني لهذه الفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة الجمعية لأول مرة بصفتي رئيس جمهورية ناورو. |
Mr. Theron (Namibia): My delegation welcomes this opportunity to address the Assembly as we commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | السيد ثيرون (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلادي بهذه الفرصة للتكلم أمام الجمعية ونحن نحتفل بالذكرى العشرين لإبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
We take this opportunity to address to His Excellency, Mr. Amara Essy, Interim Chairperson of the Commission of the African Union, our sincere congratulations and encouragements. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لكي نعرب لسعادة السيد أمارا إيسي، الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، عن تهانينا الخالصة وتشجيعنا. |
I would like to take this opportunity to address a special word of thanks to the members of the Secretariat for their help and cooperation. | UN | وأود أن أغتنـــم هذه الفرصة ﻷتوجه بكلمة شكـر ﻷعضاء اﻷمانة العامة على مساعدتهم وتعاونهم. |