"this program" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا البرنامج
        
    • لهذا البرنامج
        
    • وهذا البرنامج
        
    • هذا البرنامجِ
        
    • بهذا البرنامج
        
    • ذلك البرنامج
        
    • هذا البرنامَج
        
    • هذا المشروع
        
    • البرنامج من
        
    • لهذا البرنامجِ
        
    It is estimated that more than one million children of 800 municipalities have benefited from this program. UN وتشير التقديرات إلى استفادة ما يزيد عن مليون طفل من 800 بلدية من هذا البرنامج.
    this program helps to boost school attendance and improves children's concentration and engagement in learning. UN ويساعد هذا البرنامج على زيادة الانتظام في المدارس ويحسن من تركيز الأطفال ومشاركتهم في التعليم.
    this program is implemented under the Human Resource Development project. UN وينفذ هذا البرنامج في إطار مشروع تنمية الموارد البشرية.
    The aim of this program is to provide for job seekers English and computer courses free of charge. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تمكين الباحثين عن عمل من دورات تدريب مجانية في اللغة الإنكليزية والحاسوب.
    The government contributes to this program through a subsidy of 1,202 baht per year per person for hospitals. UN وتسهم الحكومة في هذا البرنامج من خلال دعم المستشفيات بمبلغ 202 1 باهت سنويا لكل شخص.
    Any private party taking part in this program as a purchaser consequently does so at its own risk. UN ونتيجة لذلك فإن أي طرف خاص يشارك في هذا البرنامج بصفته مشتريا يقوم بذلك على مسؤوليته.
    The implementation of this program has depended largely on its cadres at the grassroots level and the availability of the training modules. UN وقد اعتمد تنفيذ هذا البرنامج إلى حد كبير على ملاك العاملين فيه على مستوى القواعد الشعبية وعلى توافر الوحدات التدريبية.
    Okay, well, there's this program here for troubled youth. Open Subtitles حسنا، حسنا، هناك هذا البرنامج هنا للشباب المضطرب
    But this program is literally cycling through millions of faces. Open Subtitles ولكن هذا البرنامج حرفيا يبحث من خلال ملايين الوجوه
    Her own husband doesn't wanna talk to her, congress is debating whether to shut this program down. Open Subtitles زوجها لا تريد التحدث معها، المؤتمر يناقش ما إذا كان لإغلاق هذا البرنامج إلى أسفل.
    We interrupt this program for a special report from North Hollywood. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    this program doesn't exist to satisfy your curiosity Doctor. Open Subtitles لم يتم إنشاء هذا البرنامج لإرضاء فضولك دكتور
    If you don't, this program will lose its credibility. Open Subtitles اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته
    Our committee would have exclusive jurisdiction over this program? Open Subtitles أتكون للجنتنا السلطة المطلقة على هذا البرنامج ؟
    this program is dated 40 years ago. How could it be? Open Subtitles هذا البرنامج مضي عليه 40 عاماً كيف تكون هي ؟
    They don't realize how much this program helps our kids. Open Subtitles لا أظن أنهم يدركون كم يساعد هذا البرنامج أطفالنا
    Okay, this program will offer us statistical probabilities for each site, but basically, it's just a machine making a guess. Open Subtitles حسنا ، هذا البرنامج سيقدم لنا احتمالات احصائية لكل موقع لكن بالاساس ، هو مجرد الة تقوم بالتخمين
    Funding channeled to this program each year has been significantly increased in real terms. UN وزاد التمويل الموجه لهذا البرنامج زيادة ملحوظة بالقيمة الحقيقية.
    this program will help protect Iraq and neighbouring countries from radioactive materials. UN وهذا البرنامج سيساعد على حماية العراق والبلدان المجاورة من المواد المشعة.
    this program is huge. That could take weeks to go through. Open Subtitles هذا البرنامجِ ضخمُ من الممْكِنُ أَنْ يتطلب أسابيع للعمل عليه
    "Christy, in this program, we never have to do anything alone." Open Subtitles كريستي، بهذا البرنامج لا يجب أن نفعل أي شيء بمفردنا
    this program uses spatio-temporal dynamics to analyze his keystrokes. Open Subtitles يستخدم ذلك البرنامج ديناميكيات مُؤقتة للمكان والزمان لتحليل نقراته على لوحة المفاتيح
    Because inmates in this program have to be eligible for parole. Open Subtitles - لِمَ لا؟ لأنَ السجناء في هذا البرنامَج يجب أن يكونوا مُرشحين لإطلاقٍ مَشروط
    I tried asking her to participate in this program, but she refused. Open Subtitles لقد حاولت مراراً أن أشركها فى هذا المشروع ولكنها .. رفضت
    I need to be sure that you're mentally tough enough for this program. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ متأكّد بأن أنت قاسي عقلياً بما فيه الكفاية لهذا البرنامجِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus