this proposal is not the optimal solution. We would rather join immediately. But we do see this as a way to move forward in the expansion. | UN | ولا يعني هذا الاقتراح الحل اﻷمثل إذ كنا نفضل أن تقبل عضويتنا في الحال، ولكننا نرى في ذلك وسيلة للسير قدما نحو التوسع. |
this proposal is inspired from various laws of successor States. | UN | وقد استلهم هذا الاقتراح من مختلف قوانين الدول الخلف. |
this proposal is also based on the Amorim package. | UN | ويستند هذا الاقتراح أيضا إلى اقتراح أموريم الشامل. |
this proposal is currently under review by the General Assembly. | UN | وتعكف الجمعية العامة حاليا على النظر في هذا المقترح. |
The rationale for this proposal is sui generis. | UN | والأساس المنطقي الذي يقوم عليه هذا المقترح فريد من نوعه. |
The full import of this proposal is not clear. | UN | والأهمية الكاملة لهذا الاقتراح غير واضحة. |
this proposal is expected to position United Nations information centres to deliver effective and targeted information programmes with the greatest impact. | UN | ويتوقع أن يساعد هذا الاقتراح في أن تضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام ببرامج إعلامية فعّالة ومستهدفة لتحدث أكبر الأثر. |
this proposal is generally based on the hourly rates included in the annex to the original contract of different categories of consultants needed for the covered service. | UN | ويستند عموما هذا الاقتراح إلى معدلات أجر العمل بالساعة، المدرجة في مرفق تقرير العقد الأصلي لمختلف فئات الخبراء الاستشاريين الضروريين لإنجاز الخدمات المشمولة بالعقد. |
this proposal is in line with Cambodia's responsibilities under the CEDAW. | UN | ويتمشى هذا الاقتراح مع مسؤوليات كمبوديا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
this proposal is also in line with the Operation's reconfiguration policy to nationalize international posts. | UN | ويتماشى هذا الاقتراح أيضا مع سياسة إعادة تشكيل عملية الأمم المتحدة لتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
this proposal is made in the framework of a broader concept that challenges the dominant paradigm. | UN | يُقدم هذا الاقتراح في إطار مفهوم أوسع يتحدى النموذج المهيمن. |
this proposal is still under consideration in the Ministry of Justice. | UN | ولا يزال هذا الاقتراح قيد النظر في وزارة العدل. |
this proposal is based on an on-going reality of unequal representation occurring for many years in the Israeli Knesset. | UN | ويستند هذا الاقتراح إلى عدم وجود مساواة في التمثيل في الكنيست الإسرائيلي منذ سنوات عديدة وهو واقع ما زال قائماً. |
this proposal is to ensure that all relevant information is made available to the States Parties at the earliest possible date. | UN | ويرمي هذا المقترح إلى كفالة إتاحة جميع المعلومات ذات الصلة إلى الدول الأطراف في أقرب وقت ممكن. |
Of course, not everything in this proposal is fully satisfactory, to us or to many other delegations. | UN | لا يحظى، بطبيعة الحال، كل ما ورد في هذا المقترح بكامل الرضا منا أو من وفود أخرى عديدة. |
this proposal is elaborated on further in section V of the present report. | UN | وترد تفاصيل هذا المقترح في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
this proposal is currently undergoing finalization. | UN | ويجرى وضع هذا المقترح الآن في صيغته النهائية. |
I hope that this proposal is acceptable to you. | UN | آمل في أن يكون هذا المقترح مناسباً لكم. |
The rationale for this proposal is explained in paragraphs 98 and 99 below. | UN | ويرد إيضاح للأساس المنطقي لهذا الاقتراح في الفقرتين 98 و 99 أدناه. |
this proposal is of course open to development and modification. | UN | وهذا الاقتراح هو بطبيعة الحال قابل للتطوير والتعديل. |
this proposal is not as complex as proposal A, but the scope and scale of the project is similar. | UN | وهذا المقترح ليس معقدا بنفس درجة تعقد المقترح ألف، ولكنه مماثل له من حيث نطاق المشروع وحجمه. |
A prior component of this proposal is a joint capacity-building programme for the secretariat and Global Mechanism staff on assessing work performance on gender. | UN | وثمة مكوِّن مسبق لهذا المقترح يتمثل في برنامج مشترك لبناء القدرات من أجل موظفي الأمانة والآلية العالمية بشأن تقييم الأداء في العمل في مجال تناول المسائل الجنسانية. |