The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا. |
With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed. | UN | واعتبرت الأمانة استنادا إلى ذلك المقرر، أن هذه التوصية قد نُفذت وأن المسالة باتت منتهية. |
Accordingly, the Board considers this recommendation to be overtaken by events. | UN | ولذلك فإن المجلس يعتبر أن هذه التوصية هي من التوصيات التي تجاوزتها الأحداث. |
Extend this recommendation to non-governmental organizations, business and production groups, etc. | UN | ومد نطاق هذه التوصية إلى المنظمات غير الحكومية والعمالية واﻹنتاجية وما إلى ذلك. |
The UNCC secretariat therefore considers that it has implemented this recommendation to the fullest extent possible, consistent with the mandate of the UNCC. | UN | ولذلك، تعتبر أمانة اللجنة أنها نفذت هذه التوصية إلى أقصى حد ممكن وفقا لولاية اللجنة. |
Greece accepts this recommendation to the extent that it refers to the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وتقبل اليونان هذه التوصية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Colombian and foreign forensic experts have already made this recommendation to the authorities. | UN | وكان خبراء الطب الشرعي الكولومبيون والأجانب قد تقدموا من قبل بهذه التوصية إلى السلطات. |
The Tribunal considers this recommendation to be fully implemented. | UN | وتعتبر المحكمة أن هذه التوصية نفذت بالكامل. |
The Tribunal considers this recommendation to be fully implemented. | UN | وتعتبر المحكمة أن هذه التوصية نفذت بالكامل. |
The Board considers this recommendation to be under implementation and the impact was therefore not assessed. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قيد التنفيذ ولهذا لم يتم تقييم آثارها. |
The Board considers this recommendation to be implemented, although the Administration has not formally assessed the impact thereof. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثارها رسميا. |
The Board considers this recommendation to be implemented, although noting that the impact resulted in limited success with regard to this initiative. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وإن كان يلاحظ أن آثارها قد أدت إلى نجاح محدود فيما يتعلق بهذه المبادرة. |
The Board considers this recommendation to be implemented and refers also to chapter II, paragraphs 36 to 51, of the present report. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير. |
20. The Administration considers this recommendation to have been implemented. | UN | 20 - وتعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نُفذت. |
UNDP considers this recommendation to be implemented. | UN | ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت. |
UNDP considers this recommendation to be implemented. | UN | ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت. |
UNFPA will refer this recommendation to UNDP. | UN | وسيحيل صندوق السكان هذه التوصية إلى البرنامج الإنمائي. |
Similar consideration should be given in the context of this recommendation to the Nordic countries, as well as Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وينبغي أن يولى نفس الاعتبار في سياق هذه التوصية إلى بلدان الشمال وإلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
Similar consideration should be given in the context of this recommendation to the Nordic countries, as well as Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وينبغي أن يولى نفس الاعتبار في سياق هذه التوصية إلى بلدان الشمال وإلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
Greece accepts this recommendation to the extent that it refers to the Optional Protocol to the Convention against Torture and refers to its comments on recommendation 84.3. | UN | وتقبل اليونان هذه التوصية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وتحيل إلى التعليقات التي أبدتها على التوصية 84-3. |
76. The Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services will immediately implement this recommendation to the extent possible and within the available resources. | UN | 76 - وستقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنفيذ هذه التوصية على الفور، بالقدر الممكن، وفي حدود الموارد المتاحة. |
The Committee requests the Secretary-General to bring this recommendation to the attention of the General Assembly for consideration at its forty-eighth session. | UN | وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه التوصية للنظر فيها في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Vanuatu fully supports this recommendation to include Human rights education into the school curricula is currently in its initial development stages, the curriculum will be title civic education. | UN | تؤيد فانواتو تماماً هذه التوصية المتعلقة بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، وهي الآن في مراحل التطوير الأولي، وسيُسمّى المنهج الدراسي التربية المدنية. |