"this recommendation to" - Translation from English to Arabic

    • أن هذه التوصية
        
    • هذه التوصية إلى
        
    • هذه التوصية فيما
        
    • بهذه التوصية
        
    • هذه التوصية على
        
    • إلى هذه التوصية
        
    • هذه التوصية المتعلقة
        
    The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed. UN واعتبرت الأمانة استنادا إلى ذلك المقرر، أن هذه التوصية قد نُفذت وأن المسالة باتت منتهية.
    Accordingly, the Board considers this recommendation to be overtaken by events. UN ولذلك فإن المجلس يعتبر أن هذه التوصية هي من التوصيات التي تجاوزتها الأحداث.
    Extend this recommendation to non-governmental organizations, business and production groups, etc. UN ومد نطاق هذه التوصية إلى المنظمات غير الحكومية والعمالية واﻹنتاجية وما إلى ذلك.
    The UNCC secretariat therefore considers that it has implemented this recommendation to the fullest extent possible, consistent with the mandate of the UNCC. UN ولذلك، تعتبر أمانة اللجنة أنها نفذت هذه التوصية إلى أقصى حد ممكن وفقا لولاية اللجنة.
    Greece accepts this recommendation to the extent that it refers to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وتقبل اليونان هذه التوصية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Colombian and foreign forensic experts have already made this recommendation to the authorities. UN وكان خبراء الطب الشرعي الكولومبيون والأجانب قد تقدموا من قبل بهذه التوصية إلى السلطات.
    The Tribunal considers this recommendation to be fully implemented. UN وتعتبر المحكمة أن هذه التوصية نفذت بالكامل.
    The Tribunal considers this recommendation to be fully implemented. UN وتعتبر المحكمة أن هذه التوصية نفذت بالكامل.
    The Board considers this recommendation to be under implementation and the impact was therefore not assessed. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قيد التنفيذ ولهذا لم يتم تقييم آثارها.
    The Board considers this recommendation to be implemented, although the Administration has not formally assessed the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثارها رسميا.
    The Board considers this recommendation to be implemented, although noting that the impact resulted in limited success with regard to this initiative. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وإن كان يلاحظ أن آثارها قد أدت إلى نجاح محدود فيما يتعلق بهذه المبادرة.
    The Board considers this recommendation to be implemented and refers also to chapter II, paragraphs 36 to 51, of the present report. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت وهو يشير إلى أيضا إلى الفقرات 36 إلى 51 من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    20. The Administration considers this recommendation to have been implemented. UN 20 - وتعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نُفذت.
    UNDP considers this recommendation to be implemented. UN ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت.
    UNDP considers this recommendation to be implemented. UN ويعتبر البرنامج الإنمائي أن هذه التوصية قد نفذت.
    UNFPA will refer this recommendation to UNDP. UN وسيحيل صندوق السكان هذه التوصية إلى البرنامج الإنمائي.
    Similar consideration should be given in the context of this recommendation to the Nordic countries, as well as Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وينبغي أن يولى نفس الاعتبار في سياق هذه التوصية إلى بلدان الشمال وإلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Similar consideration should be given in the context of this recommendation to the Nordic countries, as well as Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وينبغي أن يولى نفس الاعتبار في سياق هذه التوصية إلى بلدان الشمال وإلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Greece accepts this recommendation to the extent that it refers to the Optional Protocol to the Convention against Torture and refers to its comments on recommendation 84.3. UN وتقبل اليونان هذه التوصية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وتحيل إلى التعليقات التي أبدتها على التوصية 84-3.
    76. The Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services will immediately implement this recommendation to the extent possible and within the available resources. UN 76 - وستقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنفيذ هذه التوصية على الفور، بالقدر الممكن، وفي حدود الموارد المتاحة.
    The Committee requests the Secretary-General to bring this recommendation to the attention of the General Assembly for consideration at its forty-eighth session. UN وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه التوصية للنظر فيها في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Vanuatu fully supports this recommendation to include Human rights education into the school curricula is currently in its initial development stages, the curriculum will be title civic education. UN تؤيد فانواتو تماماً هذه التوصية المتعلقة بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية، وهي الآن في مراحل التطوير الأولي، وسيُسمّى المنهج الدراسي التربية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more