"this rule" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه القاعدة
        
    • هذه المادة
        
    • بهذه المادة
        
    • لهذه القاعدة
        
    • وهذه القاعدة
        
    • بهذه القاعدة
        
    • تلك القاعدة
        
    • لهذه المادة
        
    • المادة نفسها
        
    • هذا النظام الداخلي
        
    • هذا القانون
        
    • هذه القاعدةِ
        
    • هذه القاعده
        
    • لتلك القاعدة
        
    Paragraph 6 provides for an exception to this rule. UN وتنص الفقرة 6 على استثناء من هذه القاعدة.
    There are, however, a number of exceptions to this rule. UN غير أنّ هناك عددا من الاستثناءات من هذه القاعدة.
    The other subparagraphs of this rule have been renumbered. UN وأُعيد ترقيم الفقرات الفرعية الأخرى من هذه القاعدة.
    6. Within fixed time-limits, each party may be afforded an opportunity to comment on submissions made by the other party pursuant to this rule. UN 6 يجوز أن تتاح، في غضون مُهَل محددة، الفرصة لكل طرف للتعليق على ما قدمه الطرف الآخر من بيانات بموجب هذه المادة.
    The President shall determine the order of voting on the amendments under this rule. UN ويحدد الرئيس الترتيب الذي يجرى به التصويت على التعديلات بموجب هذه المادة.
    Continued resistance by some members to modification of this rule could undermine the Tribunal's professionalism. UN ويمكن أن يؤدي استمرار مقاومة بعض اﻷعضاء لتعديل هذه القاعدة الى تقويض الطابع المهني للمحكمة.
    this rule applies both to the prosecution and the defence. UN وتسري هذه القاعدة على الاتهام والدفاع على حد سواء.
    In treaties this rule is contained in the article on the right to life, and is therefore non-derogable as a treaty obligation. UN وترد هذه القاعدة في المعاهدات في المادة الخاصة بالحق في الحياة ومن ثم فلا يجوز الخروج عنها باعتبارها التزاما تعاهديا.
    While this rule does not directly relate to biennial budget expenditure, it is prudent to include administrative expenditure as well. UN وفي حين لا تتعلق هذه القاعدة مباشرة بنفقات ميزانية فترة السنتين، فإنه من الحكمة إدراج النفقات اﻹدارية كذلك.
    A violation of this rule should cause the disqualification of the consortium and of the individual member companies. UN وينبغي أن يؤدي انتهاك هذه القاعدة إلى إسقاط الأهلية عن الكونسورتيوم المعني وعن الشركات الأعضاء فيه.
    While this rule does not directly relate to biennial budget expenditure, it is prudent to include administrative expenditure as well. UN وفي حين لا تتعلق هذه القاعدة مباشرة بنفقات ميزانية فترة السنتين، فإنه من الحكمة إدراج النفقات اﻹدارية كذلك.
    this rule clarifies that another scheme, consistent with the intent of the Statute, should apply here and describes that scheme. UN وتوضح هذه القاعدة أنه ينبغي تطبيق نظام آخر هنا لا يتعارض مع مقاصد النظام الأساسي وتصف ذلك النظام.
    this rule makes it possible to punish acts that are merely preparatory to a terrorist offence proper. UN وتجعل هذه القاعدة من الممكن معاقبة الأفعال التي تعد مجرد أعمال تمهيدية للجريمة الإرهابية الفعلية.
    The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. UN ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة.
    The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة.
    The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. UN ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة.
    The President may limit the time to be allowed to speakers under this rule. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به للمتكلمين بموجب هذه المادة.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    If a State chooses to exercise its sovereign discretion in contravention of this rule, it does not abuse its rights of sovereignty. UN فإذا اختارت دولة أن تمارس حقها في حرية التصرف السيادي خلافا لهذه القاعدة فإنها لا تسيء إلى حقوقها في السيادة.
    this rule also applies, mutatis mutandis, when a similar situation occurs with the third and fourth periodic reports; UN وهذه القاعدة تنطبق أيضا، ومع التعديلات اللازمة، عندما تحدث حالة مماثلة مع التقريرين الدوريين الثالث والرابع؛
    this rule is in effect at all the ministries and public bodies. UN ويجري العمل بهذه القاعدة في جميع الوزارات والهيئات الحكومية.
    There are, however, a number of exceptions to this rule. UN إلا أن هناك عددا من الاستثناءات على تلك القاعدة.
    At its tenth session the COP may wish to consider the relevant background information and submissions by Parties, and may decide to remove the text in brackets, giving final shape to this rule on the majority required for the adoption of decisions by the COP. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، في النظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة وفي الورقات المقدمة من الأطراف، وقد يقرر حذف النص الوارد بين قوسين، مما يعطي الشكل النهائي لهذه المادة المتعلقة بالأغلبية المطلوبة لاعتماد المقررات من جانب مؤتمر الأطراف.
    Only those Bureau members that have served in an office under the provisions of paragraphs 4 and 5 of this rule for less than 2 years, are eligible for re-election for further two consecutive terms in the same office. UN وأعضاء المكتب الذين يكونون قد شغلوا منصباً بموجب أحكام الفقرتين 4 و5 من هذا النظام الداخلي لمدة تقل عن سنتين هم وحدهم الذين يحق لهم أن يعاد انتخابهم في نفس المنصب لمدتين متعاقبتين إضافيتين.
    this rule secures the right of disabled civil servants to receive a pension and other benefits and services. UN بالإعاقة. ويصون هذا القانون حق موظفي الخدمة المدنية المعاقين في الحصول على معاش وعلى فوائد
    Over in America, we have this rule. Open Subtitles هناك في أمريكا، عِنْدَنا هذه القاعدةِ.
    I'm guessing you haven't always had this rule. Open Subtitles اعتقد ان هذه القاعده ليست عندكِ في العاده حسناً ..
    The only exception to this rule relates to purely outright transfers of receivables, to which the Guide applies in order to ensure that all assignments of receivables are subject to the same rules (see A/CN.9/631, recommendations 3 and 162-164). UN والاستثناء الوحيد لتلك القاعدة يتصل بالإحالات التامة الصرفة للمستحقات، التي يسري عليها الدليل من أجل ضمان خضوع جميع إحالات المستحقات للقواعد ذاتها (انظر التوصية 3 والتوصيات 162-164 في الوثيقة A/CN.9/631).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus