"this show" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا العرض
        
    • هذا البرنامج
        
    • هذا المسلسل
        
    • هذا المعرضِ
        
    • بهذا العرض
        
    • ذلك العرض
        
    • بهذا البرنامج
        
    • لهذا العرض
        
    • لهذا البرنامج
        
    • بهذا المسلسل
        
    • لهذا المسلسل
        
    • لهذا المعرض
        
    • هذا العرضِ
        
    • هذه المسرحية
        
    • المسلسل ده
        
    And, uh, so, we did this show, and there were protestors outside. Open Subtitles ‫لذا أقمنا هذا العرض‬ ‫لكن كان هناك معترضون في الخارج. ‬
    Parents be aware, this show may be disturbing for smaller children. Open Subtitles ليدركوا الأباء، أن هذا العرض سيكون مزعجاً على الأطفال الصغار.
    You know, the very massive ethical questions that this show will pose. Open Subtitles كما تعلمون، المسائل الأخلاقية كبيرة جدا أن هذا العرض سوف يطرح.
    Who think it's silly for me to be on this show. Open Subtitles الذين يعتقدون أن من السخيف أن أكون في هذا البرنامج
    I guess you can make this show without me. Open Subtitles أعتقد أنك يمكنكي أن تصنعي هذا البرنامج بدوني
    You stay on this show, you're killing yourself, and I'm not gonna be a part of it. Open Subtitles أنت ستبقى في هذا المسلسل , اذأ انت ستقتل نفسك وأنا لن أكون جزءا منه
    Wow. I saw this show when I was a kid. Open Subtitles عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً
    You need this show to happen tonight as much as we do. Open Subtitles انت تريد ان يحدث هذا العرض الليلة بقدر ما نحن نريد.
    There ain't gonna be but one blondette in this show. Open Subtitles ولن يكون هناك إلا شقراء واحدة في هذا العرض.
    The proceeds from this show goes to the Chief Minister's Relief Fund Open Subtitles إن العائدات من هذا العرض ستذهب إلى صندوق الإعانة لرئسة الوزراء
    I'm mad at Adam, but I think making him sit through this show will be punishment enough. Open Subtitles انا غاضبة من ادم لكن اعتقد ان اجعلة يجلس فى هذا العرض هو عقاب كافى
    I need a break from this show and this town. Open Subtitles أحتاج إلى إستراحة من هذا العرض و هذه البلدة
    Now see here, Little Miss Scene Stealer, I'm the star of this show. You're just the reason people tune in. Open Subtitles اسمعي يا آنسة سارقة البرامج ، أنا نجم هذا البرنامج ، انتي فقط السبب الذي يجعل الناس يهمهمون
    Now, on this show we like to test cars for everybody - rock stars, billionaires, Arab oil sheiks. Open Subtitles الآن, في هذا البرنامج نحن نحب أن نختبر سيارات الجميع نجوم الروك, المليارديرين, شيوخ النفط العرب
    There are more death threats on this show than singers. Open Subtitles وهناك تهديدات بالقتل في هذا البرنامج اكثر من المطربين
    How many people actually watch this show? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذين يُشاهدون هذا البرنامج ؟
    I wonder what we would do if our house was ever on this show. Open Subtitles أتسائل ماذا كنا سنفعل لو عُرض منزلنا في هذا البرنامج
    this show will wreck your evening Your whole life and your day ♪ Open Subtitles هذا المسلسل سيفسد أميستك وحياتك برمتها ويومك
    What did I do with my life before Deidre introduced me to this show? Open Subtitles ماذا كُنت أفعل في حياتي قبل أن تُعرّفني ديدريه على هذا المسلسل
    Hey, you know what would really round out this show? Open Subtitles يا، تَعْرفُ ماذا يُكملُ هذا المعرضِ حقاً؟
    Looks like someone's anxious to get this show on the road. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم متشوّق للقيام بهذا العرض على الطريق.
    Wipe the place, we're taking this show on the road. Open Subtitles نظفوا المكان ، سننقل ذلك العرض على الطريق
    The only thing hard about this show is pretending it doesn't highlight how deeply vapid American culture is. Open Subtitles الشيء الوحيد الصعب بهذا البرنامج هو التظاهر بعدم تسليط الضوء على مدى شدة تفاهة الثقافة الأمريكية
    Drove all the way from L.A. for this show. Open Subtitles قطعنا كل الطريق من لوس أنجليس لهذا العرض
    - Don't make me write that you're using Andrew Breitbart to research this show. Open Subtitles أنكم تستخدمون كلام أندرو برايتبارت أثناء الإعداد لهذا البرنامج
    People were gonna see me in this show and it was gonna lead to bigger things. Open Subtitles كان الناس سيروني بهذا المسلسل وكان سيقودني ذلك لأشياء أكبر
    I am the creative consultant on this show, which means that nothing should happen creatively without me being consulted. Open Subtitles أتعرف، أنا مستشار الأفكار الخلاقة لهذا المسلسل مما يعني أنه لا يجب حدوث شيء خلاق بدون استشارتي
    Any thoughts as to how the Indians will respond to this show of might? Open Subtitles أية أفكار عن كيفية الهنود سترد لهذا المعرض من القوة؟
    I went through a lot of trouble to arrange this show for you. Open Subtitles مَررتُ بالكثير مِنْ المشاكل لتَرتيب هذا العرضِ لَك
    this show was supposed to close last week! Open Subtitles كان يفترض أن تغلق هذه المسرحية الأسبوع السابق.
    You're way better than this show. Open Subtitles أنت قدراتك أحسن بكتير من المسلسل ده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus