"this so" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا حتى
        
    • هذا لذا
        
    • هذا لذلك
        
    • هذا لكي
        
    • هذا بهذه
        
    • هذا كي
        
    • بهذا حتى
        
    • الأمر بهذه
        
    • هذه لكي
        
    • هذا جدا
        
    • هذا حتّى
        
    • بذلك حتى
        
    • الأمر بشكل
        
    • بهذا لكي
        
    • لهذا حتى
        
    That may well be, but I should have been made aware of this so I could get ahead of it before it got to this point. Open Subtitles ذلك ما أرجوه لكن كان يجب أن أكون على معرفة بشأن هذا حتى أستطيع أن أعالج الأمر قبل أن نصل إلى هذه الحالة
    All this so my wife and I can make it to safety and build a new life. Open Subtitles كل هذا حتى استطيع أنا وزوجتي الحياة بسلام وبناء حياة جديدة وأنت ستخرج من رأسها
    Look, I don't know how to say this, so I just will. Open Subtitles أنظري , لا أعرف كيف سأقول هذا , لذا فقط سأقول
    It, it-it doesn't seem like there's an elegant way to broach this, so, blunt will have to do. Open Subtitles لا يبدو كأنه كان هناك طريقة أنيقة لقول هذا لذا , كان علي أن أكون فظا
    Yeah, and obviously you're not gonna end this, so we are. Open Subtitles نعم, من الواضح أنكِ لن تنهي هذا, لذلك نحن سننهيه
    I'm doing this so no one will know I'm getting old. Open Subtitles انا أفعل هذا لكي لايعلم أحد أني كبرت في السن
    Engine size is irrelevant, James, because do you know what makes this so fast? Open Subtitles حجم المحرك هو غير ذي صلة, جيمس, لأن هل تعرف ما يجعل هذا بهذه السرعة؟
    Good. I just have convert this so I can read it. Open Subtitles جيداً، لابد أن أعكس كل هذا حتى أتمكن من قراءته
    I'm doing this so I don't have to quit school. Open Subtitles أنا أفعل هذا حتى لا تضطر إلى ترك المدرسة.
    No, you see, I'm doing this so I can stop being spoiled and, you know, grow as a person. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    There's no good way to say this so I'll put it plain. Open Subtitles ليس هناك طريقة جيّدة لقول هذا لذا سأكون صريحاً.
    Listen, there's no good way to ask this so I'm just gonna put it up there. Open Subtitles اسمع، ما من طريقة جيدة لطلب هذا لذا سأقوله فحسب
    I want to keep doing this, so I need a supplier and I need a partner. Open Subtitles أود الاستمرار بفعل هذا لذا أود لمن يزودني بالمخدر وأود شريك
    And I heard you are the master at this, so can you fix it? Open Subtitles وسمعت انك سيد في هذا لذلك هل يمكنك إصلاحه؟
    Like, aren't we doing this so she can feel safe? Open Subtitles اقصد , نحن نفعل هذا لكي تشعر بالامان صحيح ؟
    I was wondering why she agreed to this so easily. Open Subtitles كنت أتساءل لماذا وافقت علي هذا بهذه السهولة
    Let me just bookmark this so I can buy it later. Open Subtitles الشاشة الخاطئة دعيني أضع علامة على هذا كي أستطيع شراءه لاحقا
    I'm doing this so I can get outfrom under carla. Open Subtitles إنني أقوم بهذا حتى يمكنني التخلص من سيطرة كارلا
    I get that, but why is this so hard? Open Subtitles أعِي هذا، ولكن لمَ الأمر بهذه الصّعوبة ؟
    Maybe you could just sign this so we can leave. Open Subtitles ربما من الممكن أن توقع هذه لكي نستطيع الرحيل
    Oh, this so reminds me of prom, remember? Open Subtitles هذا جدا يذكرني يحفل التخرج تتذكروا ؟
    So how are you handling all this so far? Open Subtitles كيف كنت تهتم بكلّ هذا حتّى الآن ؟
    We very much hope that the other party does this so that UNMEE may verify the action. UN ويحدونا بالغ الأمل في أن يقوم الطرف الآخر بذلك حتى يتسنى لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التحقق من الإجراء.
    Listen, why are you taking this so literally? Open Subtitles اسعي ، لماذا أنتِ تأخذين الأمر بشكل حرفي ؟
    No, I'm doing this so I don't ever have to work for anyone. Open Subtitles لا ،فأنا أقوم بهذا لكي لا أعمل لدى أحد مرة أخرى
    Now is your moment to pay me back by putting a stop to this so I don't have to. Open Subtitles الآن حانت اللحظة التي ترد فيها معروفي عن طريق وضع حدٍ لهذا حتى لا أضطر لفعلها أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus