He knows this space better than any man alive. | Open Subtitles | يَعْرفُ هذا الفضاء أفضل مِنْ أيّ رجل حيّ. |
It happened here. So this space here was at the Big Bang. | Open Subtitles | لقد حدث هنا، اذن هذا الفضاء كان من ضمن الانفجار الكبير |
You're just two people, what do you need all this space for anyways? | Open Subtitles | أنتما شخصان فحسب، لما ستحتاجان إلى كل هذه المساحة على أيّ حال؟ |
However, the airport is kind enough to lease out this space. | Open Subtitles | ولكن المطار تفضل علينا بتأجيره لنا هذه المساحة |
They must continue to have this space to determine measures that best fit their specific requirements. | UN | ويجب أن تبقي على هذا الحيز لتحديد التدابير التي تتماشى على أكمل وجه مع احتياجاتها المحددة. |
this space is devoted to meditation and prayer and open to all, regardless of their ideological or religious beliefs. | UN | هذا الحيز مكرس للتأمل والصلاة ومفتوح للجميع، بصرف النظر عن معتقداتهم العقائدية والدينية. |
It's great to share this space with you, Anne. | Open Subtitles | انه لشيء رائع لتبادل هذا الفضاء معك، آن. |
Outer space law is yet to be established to form the legal base for use of this space. | UN | لكن قانون الفضاء الخارجي ما زال يتعين إقراره لكي يشكل الأساس القانوني لاستخدام هذا الفضاء. |
To encourage their potential candidates or nominees to use this space in preparation for their election. | UN | تشجيع مرشحيهم المحتملين على استخدام هذا الفضاء في الاستعداد لانتخاباتهم. |
To make use of this space as an integral part of the nomination process | UN | استخدام هذا الفضاء باعتباره جزءًا لا يتجزأ من عملية الترشيح.4.5. |
I was talking about how this space could be the key to stopping an invasion. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن كيف يمكن أن يكون هذا الفضاء مفتاح وقف الغزو. |
I've been telling your husband for the last year he should rent this space. | Open Subtitles | ظللت أخبر زوجك في العام الماضي كان يجب أنْ يؤجّر هذه المساحة. |
It's just that I look at you in this space and you're so pretty. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني أنظر إليكِ في هذه المساحة وتبدين جميلةً للغاية |
So, this won't be happening in this space, then? | Open Subtitles | اذاً لن يحدث هذا في هذه المساحة ؟ |
The Constitution of India fully provides this space through constitutional provisions such as schedule V and VI as well as through specific legislations such as the Panchayat Extension to Scheduled Areas. | UN | ويتيح دستور الهند هذا الحيز على نحو كامل من خلال أحكام دستورية مثل الجدولين الخامس والسادس، فضلا عن التشريعات الخاصة مثل توسيع نطاق تشريعات بانشيات ليشمل المناطق المصنّفة. |
this space would have close access to the elevators of the General Assembly Building. | UN | وسيسهل الوصول إلى هذا الحيز من مصعد مبنى الجمعية العامة. |
The Advisory Committee was informed, upon request, that it was anticipated that this space would be occupied by the Department of Peace-keeping Operations. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأنه كان من المتوقع أن تشغل إدارة عمليات حفظ السلم هذا الحيز. |
this space is impregnable to every frequency of wireless transmission, including microwaves. | Open Subtitles | تلك المساحة منيعة من كل الترددات التابعة للبث اللاسلكي بما فيهم أجهزة المايكروويف |
You don't see this space as permanent, do you? | Open Subtitles | انت لاترى هذه المساحه كشيء دائم ،هل تفعل؟ |
All we have to do is convert this space into an open dormitory. | Open Subtitles | كُلّ ما يَجِبُ أَنْ يفعل هذا الفراغ إلى مسكنِ مفتوحِ. |
You know, I had a lot of time to think about this space when I was watching the plaster dry. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كَانَ عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ للتَفكير بشأن هذا الفضاءِ عندما أنا كُنْتُ أُراقبُ اللصقةَ تُجفّفُ. |
Sending this space shuttle a mere 200 Miles above the surface of the sun burned over 4 million pounds of rocket fuel. | Open Subtitles | إرسال مكوك الفضاء هذا مجرد 200 ميل فوق سطح الشمس يحرق ما يزيد على 4 مليون رطل من وقود الصواريخ. |