this support is essential as the Tribunal completes its work. | UN | ولا بد من هذا الدعم فيما تنجز المحكمة عملها. |
this support is aimed at creating opportunities for high-level scientific interchange. | UN | ويهدف هذا الدعم إلى خلق فرص للتبادل العلمي الرفيع المستوى. |
this support is provided to approximately 200 meetings a year. | UN | ويُقدّم هذا الدعم إلى حوالي 200 اجتماع في السنة. |
this support is currently extended to 16 peacekeeping missions, 16 special political missions and other United Nations agencies. | UN | وبات هذا الدعم يشمل حاليا 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية خاصة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
this support is helping the Government to produce transparent budgets and to ensure public funds are being used for their intended purpose. | UN | وهذا الدعم يساعد الحكومة على وضع ميزانيات شفافة وكفالة استعمال الأموال العامة في مكانها الصحيح. |
this support is financed through reimbursement by the entities receiving those services. | UN | ويُموَل هذا الدعم من المبالغ التي تسددها الكيانات المستفيدة من هذه الخدمات. |
But this support is often not provided. | UN | غير أن هذا الدعم لا يُقدَّم في كثير من الأحيان. |
I hope that this support is continued throughout the implementation of the Commission's mandate given its importance for the reconciliation process in the country. | UN | ويحدوني الأمل في أن يستمر هذا الدعم في جميع مراحل تنفيذ ولاية اللجنة، في ضوء أهميتها لعملية المصالحة في البلد. |
Most of this support is now being coordinated by the United Nations High Level Task Force on the Global Food Crisis. | UN | ويجري تنسيق غالبية هذا الدعم من قبل فرقة العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية بأزمة الغذاء العالمية. |
this support is guided inter alia, by the following: | UN | ويقدم هذا الدعم بناء على اعتبارات في جملتها ما يلي: |
But this support is conditional on the Government's progress in further strengthening public financial management systems, reducing corruption, improving budget execution, developing a financing strategy and Government capacity towards the goal. | UN | ولكن هذا الدعم مشروط بما تحرزه الحكومة من تقدم في مواصلة تعزيز نظم الإدارة المالية العامة، والحد من الفساد، وتحسين تنفيذ الميزانية، ووضع استراتيجية للتمويل، وبقدرة الحكومة على تحقيق الهدف. |
this support is cited in the midterm evaluation as one of the most effective interventions. | UN | وورد ذكر هذا الدعم في تقييم منتصف المدة بوصفه أحد أكثر المجالات الفعالة للتدخل. |
this support is provided through a special State programme. | UN | ويقدَّم هذا الدعم بواسطة برنامج حكومي خاص. |
this support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. | UN | ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا. |
this support is provided in addition to other responsibilities entrusted to these entities. | UN | ويقدم هذا الدعم باﻹضافة إلى المسؤوليات اﻷخرى المناطة بهذه الكيانات. |
this support is provided by the Information Technology Section, Division of Administration and Common Services, Vienna. | UN | ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا. |
this support is provided in addition to other responsibilities entrusted to these entities. | UN | ويقدم هذا الدعم باﻹضافة إلى المسؤوليات اﻷخرى المناطة بهذه الكيانات. |
this support is not linked to specific projects and includes a lump-sum transfer of foreign exchange. | UN | ولا يرتبط هذا الدعم بمشاريع معيَّنة ويشمل تحويل مبالغ إجمالية من العملة الأجنبية. |
this support is income-proportionate, up to a specific income ceiling. | UN | وهذا الدعم يتناسب مع الدخل إلى حين بلوغ حد دخل أعلى بعينه. |
this support is provided by bilateral and multilateral development assistance institutions, and takes several forms: technical, material and financial. | UN | وهذا الدعم المقدم من المؤسسات الصناعية والمتعددة الأطراف لمساعدة التنمية يتم في مختلف المجالات التقنية والمادية والمالية. |