this was done by creating two divisions, one devoted to global advocacy and the other to regional and countrylevel technical cooperation. | UN | وقد تم ذلك عن طريق إنشاء شعبتين، كرست واحدة للدعوة العالمية، وكرست الثانية للتعاون التقني على المستوى الإقليمي والقطري. |
this was done despite the serious and continuing difficulties that it faced. | UN | وقد تم ذلك على الرغم من المصاعب الخطيرة والمستمرة التي واجهتها. |
this was done through yet another company, the company Pecos in Guinea. | UN | وتم ذلك عن طريق شركة أخرى هي شركة بيكوس في غينيا. |
this was done in order to reflect better the nature of the operations. | UN | وقد تم هذا لكي تنعكس طبيعة العمليات بصورة أفضل. |
this was done by examining sports reporting in the five countries involved. | UN | وجرى ذلك عن طريق دراسة التقارير الرياضية في البلدان الخمسة المشاركة. |
this was done for good political reasons and was supported by the respective members, who include a number of P-5 countries. | UN | وقد تم ذلك لأسباب سياسية وجيهة ومدعومة من جميع الأعضاء، بما في ذلك عدد من الدول الخمس الدائمة العضوية. |
this was done in Malakal, Ed-Damazin, Kadugli and Wau. | UN | وقد تم ذلك في ملكال والدمازين وكادقلي وواو. |
this was done to facilitate an assessment of both the nature and extent of any shortcomings. | UN | وقد تم ذلك لتسهيل إجراء تقييم لطبيعة ومدى أي وجه من أوجه القصور. |
this was done by providing technical assistance, advocacy, service delivery and partnership facilitation. | UN | وقد تم ذلك من خلال توفير المساعدة التقنية والدعوة وتقديم الخدمات وتسهيل إقامة الشراكات. |
this was done to allow delegates to follow closely the network discussion on the theme selection and cast their votes. | UN | وقد تم ذلك لتمكين المندوبين من أن يتابعوا عن كثب مناقشة الشبكة بشأن اختيار الموضوع ومن أن يشاركوا في التصويت. |
this was done by presenting the database in person, presentation of the database in the media and delivery of the lists to the parties. | UN | وقد تم ذلك عن طريق عرض قاعدة البيانات، وعرض قاعدة البيانات في وسائل الإعلام، وتسليم القوائم إلى الأحزاب. |
this was done in full cooperation with the regional Divisions, the Department of Peacekeeping Operations and other relevant colleagues. | UN | وتم ذلك بالتعاون الكامل مع الشعب الإقليمية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات الزميلة ذات الصلة. |
this was done initially under the cover of a civilian space programme, pursued with the cooperation of several advanced countries. | UN | وتم ذلك في بادئ اﻷمر تحت غطاء برنامج فضائي مدني، نُفﱢذ بتعاون بلدان متقدمة عديدة. |
this was done in full consultation with the Acting Director. | UN | وتم ذلك بالتشاور التام مع المديرة بالنيابة. |
this was done at minimum cost, largely cost-shared by GIOC itself. | UN | وقد تم هذا بأدنى تكلفة ممكنة، وكان هناك تقاسم كبير في التكلفة من جانب الشركة ذاتها. |
this was done with a view to discussing how to implement the ECOSOC resolution on that matter. | UN | وجرى ذلك بهدف بحث طريقة تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن هذه المسألة. |
this was done with support from the international security forces, as required. | UN | وتم هذا بدعم من القوات الأمنية الدولية، حسب الاقتضاء. |
According to the author, this was done with the explicit authorization of the President of Tajikistan. | UN | وقال صاحب البلاغ إن ذلك تم بترخيص صريح من رئيس طاجيكستان. |
this was done through the development and promulgation of a variety of tools for staff and refugee-run community-based organizations. | UN | وقد تحقق ذلك من خلال وضع وإصدار مجموعة متنوعة من الأدوات للموظفين والمنظمات الأهلية التي يضطلع اللاجئون بإدارتها. |
this was done following the author's transfer from the United States. | UN | وقد جرى ذلك عقب نقل صاحب البلاغ من الولايات المتحدة. |
this was done to facilitate a fully integrated response to the humanitarian situation in the country. | UN | وقد تم القيام بذلك تيسيرا للاستجابة بصورة متكاملة تماما للحالة الإنسانية في البلد. |
In 1998, this was done under an arrangement with the United Federation of Teachers and the New York City Board of Education. | UN | وتم القيام بذلك في عام ١٩٩٨ بموجب ترتيب معقود مع الاتحاد العام للمدرسين ومجلس التعليم بمدينة نيويورك. |
this was done without his son's consent, and, according to the author, was in violation of the Criminal Procedure Code. | UN | وقد حدث ذلك دون موافقة ابنه، وكان ذلك، كما يقول صاحب البلاغ، انتهاكاً لقانون الإجراءات الجنائية. |
this was done to avoid double-counting towards the total United Nations system contributions. | UN | والغرض من ذلك هو تجنب الحساب المزدوج في سياق التوصل إلى مجموع مساهمات منظومة الأمم المتحدة. |
The Government of Egypt reported that this was done in cooperation with agencies concerned. | UN | 30- أفادت الحكومة المصرية بأنَّ ذلك يتم بالتعاون مع الأجهزة المعنية. |
this was done in an attempt to convince us to vote in favour of draft resolution A/C.1/50/L.3. | UN | وجرى هذا في محاولة ﻹقناعنا بالتصويت لصالح مشروع القرار A/C.1/50/L.3. |
Mr. Bartolomeo replied that the information was released on an ad hoc basis within the annual report or as supplementary information; however, this was done on a selective basis. | UN | ورد السيد بارتولوميو قائلاً بأن المعلومات قد نُشرت ﻷغراض معينة في نطاق التقرير السنوي أو كمعلومات إضافية، بيد أن هذا تم على أساس انتقائي. |