"this whole mess" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هذه الفوضى
        
    • هذه الفوضى كلها
        
    • هذه الفوضى الكاملة
        
    • كلّ هذه الفوضى
        
    • كل تلك الفوضى
        
    • كل الفوضى
        
    • كل هذه المشكلة
        
    • وهذه الفوضى
        
    • هذه الفوضي
        
    The only regret I have is that this whole mess... it's meant you didn't get what should've been yours. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين
    I wouldn't have hurt anyone or disappointed them and no one would have hurt me or lied to me and this whole mess would just be cleaned up. Open Subtitles لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل
    All right, look, this whole mess, it's on me, all right? Open Subtitles حسناً ، أنظر كل هذه الفوضى تقع على عاتقي ، حسناً؟
    The best decision that court ever made... was to slow this whole mess down. Open Subtitles كان أفضل قرار تلك المحكمة من أي وقت مضى المبذولة لإبطاء هذه الفوضى كلها أسفل: رجل.
    The only problem is, any useful discovery in this whole mess may have accidentally been destroyed by the firefighters. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي، أي إكتشاف مفيد في هذه الفوضى الكاملة قد يكون دُمر بطريق الخطأ من قِبل رجال الإطفاء.
    Everyone reappeared where they were before this whole mess started. Open Subtitles عاد الجميع ليظهروا حيث كانوا قبل أنْ تبدأ كلّ هذه الفوضى
    this whole mess started yesterday when Avnet came into my shop. Open Subtitles بدأت كل تلك الفوضى بالأمس عندما جاء افنت إلى محلى
    A Stilinski at the center of this whole mess. What a shocker. Open Subtitles يوجد "ستلينسكى" فى منتصف كل هذه الفوضى يا لها من مفاجأة
    Well, let's go out there, you and I, and announce that you've decided to let the blacks vote undeterred, and this whole mess will go away. Open Subtitles و لنعلن أنك قررت بالسماح للسود بالتصويت دون أي شروط و كل هذه الفوضى ستنتهي
    We're -- we're part of the solution to this whole mess because of our spikes. Open Subtitles نحن.. نحن جزءٌ من الحل في خضمّ كل هذه الفوضى بسبب أشواكنا
    In the meantime, you and I have been charged with provoking this whole mess. Open Subtitles في هذه الأثناء، تم اتهامنا أنا وأيّاك بالتسبب بإثارة كل هذه الفوضى
    Kellog's interference at the lab, and this whole mess with Julian and my mom... Open Subtitles تدخل كيلوغ في أمور المختبر و كل هذه الفوضى مع جوليان و أمي
    You will spot the ancient curses and spells, and that'll put this whole mess in context. Open Subtitles و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة و هذا سيضع كل هذه الفوضى في السياق
    As soon as we get there, I'm going to fix this whole mess. Open Subtitles وبمجرد وصولنا إلى هناك، سأقوم بإصلاح كل هذه الفوضى
    Well, you know, I guess we got to ask ourselves, was this judge just in the wrong place at the wrong time, or was this whole mess about her? Open Subtitles أنت تعرف، أظن علينا أن نسأل أنفسنا هل كانت القاضية في المكان والوقت الخطأ أم كل هذه الفوضى بسببها؟
    Tomorrow we'll go to my village and fix this whole mess. Open Subtitles غداً سنذهب إلى قريتي، ونصلح هذه الفوضى كلها.
    I don't see any insulation in this whole mess. Open Subtitles لا أرى أي عزل في هذه الفوضى كلها.
    You Honor, this whole mess is just a result of my loneliness. Open Subtitles سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة
    Thanks for coming up, babe. I'm so sorry about this whole mess. Open Subtitles شكراً لقدومك يا حبيبي، أعتذر إليك بسبب كلّ هذه الفوضى.
    Leave this whole mess behind and start over. Open Subtitles يمكننا أن نرحل و نترك كل تلك الفوضى خلفنا و نبدأ من جديد
    I got in this whole mess here on account of what I thought Nobles needed. Open Subtitles لقد دخلت في كل الفوضى على حساب ما يحتاج البستان
    This is the kind of talk that started this whole mess! Open Subtitles هذا النوع من الحديث هو ما بدأ كل هذه المشكلة
    No, my father owned it then, and if you hadn't stepped in to buy it behind my back, some massive conglomerate would have scooped it up, and this whole mess would have been their problem, not ours. Open Subtitles كلّا، والدي ملكها آنذاك، ولو لم تتدخّل لشرائها من خلفي، لكانت ستشتريها مؤسّسةٌ مُرّكبة ضخمة، وهذه الفوضى لكانت ستصبح مشكلتهم، ليست مشكلتنا.
    Well, one good thing has come out of this whole mess, huh? Open Subtitles حسناً , شيء واحد جيد خرج من هذه الفوضي ,هاه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus