The activities of the Argentine presidency this year will include the organization of workshops and seminars focusing on issues related to export controls, related legislation, transfer and compliance. | UN | ومن بين أنشطة رئاسة الأرجنتين لهذا العام تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تركز على القضايا المتصلة بمراقبة الصادرات وعلى القوانين ومسائل النقل والامتثال ذات الصلة. |
We are fully confident and hopeful that our deliberations this year will be crowned with success under your wise leadership. | UN | وكلنا ثقة وأمل بأن مناقشاتنا لهذا العام ستكلل بالنجاح تحت رئاستكم الحكيمة. |
Provisional figures for 2010 show that approximately 52 per cent of new grants and guaranteed incomes this year will be paid to women. | UN | وتشير الأرقام المؤقتة لسنة 2010 إلى أن ما يقرب من 52 في المائة من المنح الجديدة والدخول المضمونة لهذه السنة ستُدفع إلى النساء. |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October and November, according to the following schedule: | UN | وستُعقد الجولة الثانية لهذه السنة للاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المواعيد التالية: |
The seventeenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Durban this year, will also provide an opportunity to make progress in that respect. | UN | ومن هنا سيتيح المؤتمر السابع عشر للأطراف الذي سيعقد في دربان في غضون هذه السنة الفرصة لإحراز التقدم في هذا المضمار. |
A generous response then and in the remaining months of this year will make the early days of 1994 less gloomy. | UN | فالسخاء الذي سوف تبديه فيه وفي اﻷشهر المتبقية من هذا العام سوف تزيل جزءا من القتامة التي تحيط بمستهل عام ١٩٩٤. |
We are confident that, under your wise and able guidance, our deliberations this year will be successful. | UN | ونحن على ثقة بأن مداولاتنا لهذا العام ستتكلل بالنجاح بفضل قيادتكم الحكيمة والقديرة. |
45. One of the priorities for this year will be to help the national authorities to establish a legal framework for the protection of refugees. | UN | ٥٤- ستكون إحدى اﻷولويات بالنسبة لهذا العام مساعدة السلطات الوطنية على إقامة إطار قانوني لحماية اللاجئين. |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October, according to the following schedule: | UN | وستعقد الجولة الثانية من الاجتماعات الإعلامية المعنية باللغات لهذا العام في تشرين الأول/أكتوبر، وفقا للجدول التالي: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October, according to the following schedule: | UN | وستعقد الجولة الثانية من الاجتماعات الإعلامية المعنية باللغات لهذا العام في تشرين الأول/أكتوبر، وفقا للجدول التالي: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October, according to the following schedule: | UN | وستعقد الجولة الثانية من الاجتماعات الإعلامية المعنية باللغات لهذا العام في تشرين الأول/أكتوبر، وفقا للجدول التالي: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October, according to the following schedule: | UN | وستعقد الجولة الثانية من الاجتماعات الإعلامية المعنية باللغات لهذا العام في تشرين الأول/أكتوبر، وفقا للجدول التالي: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October and November, according to the following schedule: | UN | وستُعقد الجولة الثانية لهذه السنة للاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة خلال شهري تشرين الأول/ أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المواعيد التالية: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October and November, according to the following schedule: | UN | وستُعقد الجولة الثانية لهذه السنة من الاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المواعيد التالية: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October and November, according to the following schedule: | UN | وستُعقد الجولة الثانية لهذه السنة من الاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المواعيد التالية: |
The second round of language-specific informational meetings for this year will be held in October and November, according to the following schedule: | UN | وستُعقد الجولة الثانية لهذه السنة من الاجتماعات الإعلامية الخاصة بكل لغة خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في المواعيد التالية: |
I believe all our work and our debates this year will lay a good foundation for our subsequent work at the 2011 session. | UN | أعتقد أن عملنا كله هنا ومناقشاتنا هذه السنة ستمهد أرضية طيبة لعملنا اللاحق في دورة عام 2011. |
World economic growth this year will be significantly reduced. | UN | وسينخفض النمو العالمي هذه السنة بقدر كبير. |
this year will also be the twentieth year since the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). | UN | وستكون هذه السنة أيضا السنة العشرين منذ اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
A generous response then and in the remaining months of this year will make the early days of 1994 less gloomy. | UN | فالسخاء الذي سوف تبديه فيه وفي اﻷشهر المتبقية من هذا العام سوف تزيل جزءا من القتامة التي تحيط بمستهل عام ١٩٩٤. |
Scientific predictions forecast that its impact this year will be as severe as in 1982, or even worse. | UN | وتتوقع التنبؤات العلمية بأن أثرها هذا العام سيكون بالحدة نفسها التي كان عليها في عام ١٩٨٢، أو أسوأ. |
The Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea has already held four sessions and is preparing to hold a fifth, which this year will take place in parallel with consideration of the global marine assessment project. | UN | وقد عقدت العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار أربع دورات من قبل، وتستعد الآن لعقد دورة خامسة ستعقد هذا العام بالتوازي مع النظر في مشروع التقييم البحري العالمي. |
We welcome the success of the high-level event on climate change, convened by the Secretary-General, and we hope that the Bali conference slated for the end of this year will have a positive outcome. | UN | ونرحب بنجاح الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ، الذي عقده الأمين العام، ونأمل أن يتوصل مؤتمر بالي المقرر عقده في نهاية هذا العام إلى نتيجة إيجابية. |
The process under way this year will be decisive for the future of the United Nations. | UN | العملية الجارية هذا العام ستكون حاسمة لمستقبل الأمم المتحدة. |