Those people are dead and nobody gives a shit. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لقوا حتفهم ولا أحد يبالي للأمر |
- Those people are gonna die if we don't do something. | Open Subtitles | ذلك لم يفلح هؤلاء الناس سيموتون إن لم نفعل شئ |
You know, some of Those people are still around. | Open Subtitles | هل تعلمي أن بعض هؤلاء الناس مازالوا بالجوار |
All Those people are in a bad mood... none of my friends are around to play with. | Open Subtitles | .. كلّ أولئك الناس في مزاج سئ ولا يوجد أحد من أصدقائي بالجوار لألعب معه |
I'm sorry, Iuy it. All Those people are on drugs. | Open Subtitles | آسفة، لكنّني أصدّق هذا جميع هؤلاء الأشخاص يتعاطون المخدرات |
God... all Those people are dead because of me, aren't they? | Open Subtitles | يا إلهي كل هؤلاء الناس ماتوا بسببي ، أليس كذلك ؟ |
That's how conservative Those people are. | Open Subtitles | هذا هو مستوى الطابع المحافظ لدى هؤلاء الناس. |
Are you saying Those people are still alive? | Open Subtitles | هل تقول ان هؤلاء الناس لا زالو على قيد الحياة؟ |
Those people are marching way too close together. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يسيرون على مقربةٍ شديدة من بعضهم. |
As an elected representative of the people of Germany, it is my job to ensure that the personal ambitions of those who serve Those people are kept in check. | Open Subtitles | وبصفتي ممثلا منتخبا لشعب ألمانيا، فمن واجبي التأكد من أن الطموحات الشخصية من أولئك الذين يخدمون هؤلاء الناس يتم التحقق. |
The reason Those people are after me... | Open Subtitles | ،سبب تعقب هؤلاء الناس لي وأعلم أن هذا سيصعب تصديقه |
Those people are 90% of the patients in the Knick, Mother. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم 90 % من مرضى مستشفى "نيك" أماه |
Those people are nice, weird, but nice. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لطفاء ، مريبون ، ولكنهم لطفاء |
Hey, that asshole had a blade on him, who knows what Those people are into. | Open Subtitles | مهلا، ذاك الرجل الذي بتلك العلامة التي يحملها يعلم ماذا يفعل هؤلاء الناس |
Those people are just scared, and they are taking their fear out on me. | Open Subtitles | هؤلاء الناس أنهم فقط خائفون ويصبون خوفهم فيني |
No. Those people are all gristle. I want this jar open. | Open Subtitles | كلا، أولئك الناس كلّهم ليٌنون أريد هذه العلبة أن تفتح. |
It is apparent that it will not die a natural death, because Those people are determined. | UN | ومن الواضح أنها لن تختفي بصورة طبيعية، لأن أولئك الناس يتسمون بالإصرار. |
To implement that resolution, it is necessary to previously determine who Those people are and what constitutes a terrorist act. | UN | وللامتثال لذلك القرار يتعين أن يحدد مسبقا من هم هؤلاء الأشخاص وما هي الأعمال التي تعتبر إرهابية. |
The person who hired you knows who Those people are. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بتوظيفك يعرف هوية هؤلاء الأشخاص |
What do you think Those people are doing, surviving or looting? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أولئك الناسِ يَعْملُ، بَقاء أَو النهب؟ |
And Those people are looking at our schools and they're figuring out what kids are gonna drop out so they know how many prison cells to build. | Open Subtitles | و هؤلاء الأناس ينظرون إلى مدرستنا, و يحالون أن يعرفوا أيّ أوالاد سيخرجون من هذه المدرسة، حتى يتسنى لهم معرفة كم زنزانة، عليهم بناءها. |
- Those people are barbarians. - Other countries, other customs. | Open Subtitles | ـ هؤلاء القوم متوحشون ـ اعتماداً على البلدان و العادات الاخرى |
But I do know that I'm gonna need your help, because Those people are afraid of her. | Open Subtitles | لكن ما اعرفه هو انني سوف احتاج مساعدتك لأن هولاء الناس يخافونها |
All too often, Those people are increasingly vulnerable to widespread human rights violations, including sexual and gender-based violence, as well as forced displacement. | UN | وهؤلاء الناس معرَّضون بشكل متزايد غالبا لانتهاكات واسعة الانتشار لحقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف القائم على الجنسانية، فضلاً عن التشرد القسري. |