"those stories" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك القصص
        
    • هذه القصص
        
    • القصص التي
        
    • تلك القصصِ
        
    • تلك الحكايات
        
    • هذه الروايات
        
    • بتلك القصص
        
    • بهذه القصص
        
    • جميع القصص
        
    All those stories I told myself about who I was and why I did the things I did. Open Subtitles كل تلك القصص التي قلتها لنفسي عن ماكنت عليه وعن الأسباب التي جعلتني أفعل ما فعلته
    That's one way to fall asleep. those stories bore even me. Open Subtitles هذه طريقة من طرق النوم أن تلك القصص تشعرنى بالملل
    Yeah, those stories about us are mostly lies, really. Open Subtitles نعم، تلك القصص عنا في الغالب أكاذيب، حقا.
    Yes, I heard those stories as a girl myself. Open Subtitles نعم, سمعت هذه القصص عندما كنت فتاة صغيرة
    those stories along with Andy Rooney... tonight on 60 minutes. Open Subtitles أنا جيمس راسل هذه القصص سترونها مع أندي روني
    What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. Open Subtitles ماذا مع هذا وبكُلّ تلك القصصِ حول زوجِكَ السابقِ، هناك الكثير مِنْ السمِّ يأتي
    those stories are the reason I wanted to join law enforcement. Open Subtitles تلك القصص هي السبب التي جعلتني أرغب بأن أنضم الشرطة
    those stories that Mum told me, they're all true. Open Subtitles تلك القصص التي حكتها لي أمي، كانت حقيقية
    None of those stories hold water because they're all fucking lies. Open Subtitles ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة
    Coward. Knew those stories about you weren't true. Open Subtitles جبان، علمتُ أنّ تلك القصص عنك لمْ تكن صحيحة.
    You were telling one of those stories you loved. Open Subtitles كُنت تروي علينا إحدى تلك القصص التي تُحب روايتها
    All those stories about all those babies curing cancer. Open Subtitles ‏‏تلك القصص عن الأطفال ‏الذين يجدون علاجاً للسرطان...
    You know how you hear those stories about people that can't have a baby and then they end up adopting. Open Subtitles أتعرف، عندما تسمع تلك القصص عن الأشخاص الذين لا يستطيعون إنجاب طفل وينتهي بهم الأمر بالتبني.
    It's not hard to put together those stories with the book. Open Subtitles إنه ليس من الصعب جمع كل هذه القصص بهذا الكتاب.
    Some of those stories dealt with the triumph of heroes of a particular racial group over leaders of other ethnic origins. UN فبعض هذه القصص يتحدث عن انتصار أبطال من مجموعة عرقية معينة على قادة من أصول إثنية أخرى.
    Every religion has a creation story, so, what do those stories tell us about who we are and where we came from? Open Subtitles كُل ديانة لديها قِصة خلق. لذا مالذي تُخبرنا بهِ هذه القصص عن
    I think that these people make up those stories all the time. Open Subtitles أعتقد بأن هؤلاء الناس يختلقون هذه القصص طوال الوقت
    Okay, but those stories that we tell to keep us going? Open Subtitles حسنًا, لكن هذه القصص هي التي تجعلنا نمضي قُدمًا
    those stories you heard are about people like us. Open Subtitles تلكَ القصص التي سمعتها كانت عن أُناسٍ مثلنا
    All those stories about heroes. Open Subtitles كل تلك القصصِ حول الأبطالِ وذاك الضغط لتكون بطلا
    All those stories I heard about you are they true? Open Subtitles لقد سمعت عنك كل تلك الحكايات... .......... اهي صحيحة؟
    With all the myths and monsters out there, I mean, it would be ethnographically impossible to think that all those stories were made up. Open Subtitles بوجود كل الأساطير والوحوش الشائعة، فمن المحال الظنّ بأن كل هذه الروايات مختلقة.
    But then you told all those stories. Open Subtitles لكنك أخبرتنى بتلك القصص بعد ذلك
    And so when Todd told those stories it stirred up a lot of old gunk in me. Open Subtitles بهذه القصص لقد حركت الذكريات القديمة في داخلي. حسناً،
    Are you still upset about Chuck and those stories on "Gossip Girl"? Open Subtitles هل تزالين غاضبة بشأن تشاك و جميع القصص في فتاة النميمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus