However, it has been a constant concern of the Committee to ensure that those characteristics are not allowed to interfere with or limit in any way the exercise by the peoples of those Territories of their right to make well-informed decisions on their future status. | UN | غير أن شغل اللجنة الشاغل كان ضمان عدم السماح لهذه السمات بأن تعرقل أو تحد، بأي حال من اﻷحوال، من ممارســــة شعوب تلك اﻷقاليم لحقها في أن تتخــــذ قــرارات مدروسة بشأن وضعها القانوني المقبل. |
(ii) The phrase " in order to facilitate and accelerate the exercise by the peoples of those Territories of their right to self-determination and independence " would be deleted; | UN | ' ٢ ' تحذف عبارة " من أجل تيسير ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم لحقها في تقرير المصير والاستقلال والتعجيل بتلك الممارسة " ؛ |
(p) In operative paragraph 13, the phrase " in order to facilitate and accelerate the exercise by the peoples of those Territories of their right to self-determination and independence " would be deleted. | UN | )ع( في الفقرة ١٣ من المنطوق، تحذف عبارة " من أجل تيسير ممارسة شعوب تلك اﻷقاليم لحقها في تقرير المصير والاستقلال والتعجيل بتلك الممارسة " ؛ |
The administering Powers should, inter alia, foster the awareness of the peoples of those Territories of their right to determine their political status in accordance with the options outlined in General Assembly resolution 1541 (XV). They also had a duty to safeguard the resources of the Territories, preserve their environment and refrain from militarizing them. | UN | وقال إنه يتعين بوجه خاص، على الدول القائمة باﻹدارة توعية هؤلاء السكان بحقهم في تقرير وضعهم السياسي طبقا للخيارات المبينة في القرار ١٥٤١ )د - ١٥(، ويناط بها أيضا، حماية موارد تلك اﻷقاليم وبيئتها وعدم إضفاء الطابع العسكري عليها. |
Only after this will the due conditions to ensure human rights and freedoms in those Territories of the Republic of Azerbaijan arise. | UN | وعندئذ فقط ستنشأ الأوضاع الضرورية لضمان حقوق الإنسان وحرياته في تلك الأراضي التابعة لجمهورية أذربيجان. |
Attempts by Armenia to consolidate the results of its armed aggression through ruthless exploitation of the natural resources in the occupied territories and transfer of settlers of Armenian ethnicity into those Territories of Azerbaijan forced Azerbaijan to bring the issue to the attention of the General Assembly. | UN | إن محاولات أرمينيا ترسيخ نتائج عدوانها المسلح من خلال استغلالها الغاشم للموارد الطبيعية في الأراضي المحتلة ونقل مستوطنين من العرقية الأرمينية إلى تلك الأراضي بأذربيجان، أجبر أذربيجان على توجيه نظر الجمعية العامة إلى المسألة. |
That position was reaffirmed by the Council in its resolution 465 (1980), in which it affirmed the applicability to those Territories of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949. | UN | وأكد المجلس ذلك الموقف من جديد في قراره 465 (1980) الذي أكد فيه أن اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، الصادرة في 12 آب/أغسطس 1949، تنطبق على تلك الأراضي. |