"three elements" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة عناصر
        
    • العناصر الثلاثة
        
    • عناصر ثلاثة
        
    • للعناصر الثلاثة
        
    • لثلاثة عناصر
        
    Reform is an all-inclusive subject in which at least three elements converge: composition, working methods and decision-making. UN فالإصلاح موضوع شامل تلتقي فيه على الأقل ثلاثة عناصر: هي التكوين وأساليب العمل وصنع القرار.
    Its green growth strategy focuses on three elements: industry, energy and investment. UN وتركز استراتيجية النمو الأخضر التي تعتمدها على ثلاثة عناصر هي: الصناعة، والطاقة، والاستثمار.
    In my statement today I would like to outline Slovenia's views on three elements that we see as particularly important in this regard. UN وفي بياني اليوم، أود أن أوجز آراء سلوفينيا بشأن ثلاثة عناصر نرى أنها هامة للغاية في هذا الصدد.
    Of the other three elements, none is provided for at all. UN وليس هناك على اﻹطلاق ما ينص على العناصر الثلاثة اﻷخرى.
    OHCHR should play the role of bringing the three elements together. UN وينبغي للمفوضية أن تضطلع بدور يجمع بني هذه العناصر الثلاثة.
    Some delegations stressed that all three elements should be considered as an integrated whole and not as separate pillars. UN وقد شددت بعض الوفود على أن العناصر الثلاثة معاً ينبغي اعتبارها كُلاً متكاملاً وليس كدعائم منفصلة إحداها عن الأخرى.
    155. The planning and budgeting cycle consists of three elements: UN 155 - تتألف دورة التخطيط والميزنة من ثلاثة عناصر:
    The first is the Security Council's effort to obtain better information about the conflicts of which it is seized, an effort which has three elements. UN أولها الجهد الذي يبذله مجلس الأمن للحصول على معلومات أفضل بشأن الصراعات التي تكون قيد نظره، وهو جهد يضم ثلاثة عناصر.
    I would like to suggest three elements that could be incorporated into a strategy for revitalizing the review process. UN وأود أن اقترح ثلاثة عناصر يمكن إدراجها في استراتيجية من أجل إعادة تنشيط العملية الاستعراضية.
    In this programme of work, I have incorporated three elements familiar to us all. UN وفي برنامج العمل هذا، أدرجت ثلاثة عناصر نعرفها جميعاً.
    To achieve that objective, he has proposed the systematic incorporation of three elements. UN ولتحقيق هذا الهدف، اقترح أن تدرج في ذلك بانتظام ثلاثة عناصر.
    Some continental margins consist of three elements - the shelf, the slope and the rise - whereas others show no rise. UN ٦-٢-١ تتألف بعض الحواف القارية من ثلاثة عناصر: الجرف والمنحدر والمرتفع في حين أن البعض اﻵخر ليس فيه مرتفعات.
    Broadly construed, the right to an effective remedy traditionally entails three elements: UN وينطوي الحق في الانتصاف الفعال عادة، في تفسيره الواسع، على ثلاثة عناصر:
    It was agreed, however, that with a view to maintaining simplicity, all three elements would at this point in time be adjusted by the same percentage rate. UN غير أنه تم الاتفاق، بغرض الحفاظ على البساطة، على تطبيق معدل التسوية نفسه على العناصر الثلاثة في الوقت الحالي.
    It is based on the following three elements: UN وهي تقوم على أساس العناصر الثلاثة التالية:
    The receptor approach consisted of three elements: legitimacy; cultural fluidity; and indigenous reform. UN ويتألف نهج المستقبِل من العناصر الثلاثة التالية: المشروعية؛ والانسيابية الثقافية، والإصلاح الداخلي.
    Consequently, progress in non-proliferation can be analysed through the prism of the three elements mentioned above. UN ونتيجة لذلك، فإن إحراز التقدم في مجال عدم الانتشار يمكن تحليله من منظور العناصر الثلاثة المذكورة آنفا.
    In order to maintain the broad compromise, all three elements should therefore be kept in the text. UN ومن ثم ينبغي الإبقاء على جميع العناصر الثلاثة من أجل الحفاظ على هذا التوافق الواسع النطاق.
    Even though all three elements exist in the system, they are subservient to the State and do not uphold the internationally recognized notion of the rule of law. UN ويشمل النظام جميع هذه العناصر الثلاثة ولكنها تخضع بخنوع للدولة ولا تلتزم بمفهوم حكم القانون المعترف به دولياً.
    Even though all three elements exist in the system, they are subservient to the State and do not uphold the internationally recognized notion of the rule of law. UN ومع أن هذه العناصر الثلاثة موجودة في النظام، فإنها جميعها تخضع للدولة ولا توطّد فكرة سيادة القانون المعترف بها دولياً.
    I will therefore confine myself here to emphasizing three elements which we believe are particularly important. UN ولذا، سأكتفي بالتأكيد على عناصر ثلاثة نعتقد أنها ذات أهمية خاصة.
    77. three elements proposed in draft article 1 could be more closely analysed when formulating a final version of the provision. UN 77 - ويمكن إجراء تحليل أعمق للعناصر الثلاثة المقترحة في مشروع المادة الأولى عند وضع الصيغة النهائية لهذا الحكم.
    We would, however, like to focus our intervention on our interpretation of three elements of the resolution, whose annex contains the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN ولكننا نود أن نركز في بياننا هذا على تفسيرنا لثلاثة عناصر للقرار، الذي يتضمن مرفقه البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus